“晴云蹙细鳞”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴云蹙细鳞”出自宋代陆游的《残春》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qíng yún cù xì lín,诗句平仄:平平仄仄平。

“晴云蹙细鳞”全诗

《残春》
宋代   陆游
章甫从诸老,今为两世人。
惟书尚开眼,非酒孰关身?远水涵清镜,晴云蹙细鳞
篱边花未尽,作意醉残春。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《残春》陆游 翻译、赏析和诗意

《残春》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
章甫从诸老,今为两世人。
惟书尚开眼,非酒孰关身?
远水涵清镜,晴云蹙细鳞。
篱边花未尽,作意醉残春。

诗意:
这首诗词表达了诗人陆游对时光流转和人生变迁的感慨。诗中的“章甫从诸老”指的是诗人自己,他已经成为了年迈的长者。而“今为两世人”则表示他已经经历了两个不同的时代。诗人认为,尽管岁月已经使他的眼界开阔,但他并不依赖于酒来满足自己的精神需求。

诗中的“远水涵清镜,晴云蹙细鳞”描绘了远处的水面倒映着清澈的镜子,晴朗的云彩像是细小的鱼鳞一样聚拢。这种景象暗示了诗人内心深处的宁静和清明。

最后两句“篱边花未尽,作意醉残春”表达了诗人对残余春光的沉醉和思考。尽管花朵还没有完全凋谢,但春天已经接近尾声,这让诗人感到一种深深的离愁。

赏析:
《残春》以简洁而凝练的语言表达了诗人对时光流逝和人生变迁的感慨。诗人通过描绘自然景物和自身的心境,表达了对岁月流转的思考和对生命的珍视。

诗中的意象描绘细腻而富有感染力,如远处的水面倒映清澈的镜子,晴朗的云彩如细小的鱼鳞,给人以宁静和美好的感受。这些景象与诗人内心的宁静相呼应,传递出一种超越时光的永恒之美。

最后两句表达了诗人对残余春光的沉醉和思考,展现了对时光流逝的无奈和对美好事物的珍惜之情。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对生命和时光的思考,给人以深深的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴云蹙细鳞”全诗拼音读音对照参考

cán chūn
残春

zhāng fǔ cóng zhū lǎo, jīn wèi liǎng shì rén.
章甫从诸老,今为两世人。
wéi shū shàng kāi yǎn, fēi jiǔ shú guān shēn? yuǎn shuǐ hán qīng jìng, qíng yún cù xì lín.
惟书尚开眼,非酒孰关身?远水涵清镜,晴云蹙细鳞。
lí biān huā wèi jǐn, zuò yì zuì cán chūn.
篱边花未尽,作意醉残春。

“晴云蹙细鳞”平仄韵脚

拼音:qíng yún cù xì lín
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴云蹙细鳞”的相关诗句

“晴云蹙细鳞”的关联诗句

网友评论


* “晴云蹙细鳞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴云蹙细鳞”出自陆游的 《残春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢