“萧鼓赛西成”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧鼓赛西成”出自宋代陆游的《苦雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo gǔ sài xī chéng,诗句平仄:平仄仄平平。

“萧鼓赛西成”全诗

《苦雨》
宋代   陆游
尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐滴乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,萧鼓赛西成

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《苦雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《苦雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尽道迎梅雨,能无一日晴。
窗昏愁细字,檐滴乱疏更。
未怪蛙争席,真忧水冒城。
何由收积潦,萧鼓赛西成?

诗意:
这首诗词描绘了一幅雨天的景象,表达了诗人对连绵不断的雨水所带来的困扰和忧愁之情。诗中通过描写窗户昏暗、雨滴淅沥、青蛙争相占据座位、水冒出城等细节,展现了雨水带来的烦恼和困扰。诗人感叹自然界的力量,无法控制雨水的降临,也无法阻止水患的发生。最后两句表达了诗人对于如何解决水患问题的思考和无奈。

赏析:
《苦雨》以简洁而凝练的语言描绘了雨天的景象,通过细腻的描写展现了诗人内心的忧愁和无奈。诗中运用了对比手法,将窗户的昏暗与雨滴的淅沥形成鲜明的对比,突出了雨水给人们带来的困扰。同时,诗人通过描写青蛙争席和水冒出城的情景,表达了对于水患的担忧和无法解决的困境。整首诗以简练的语言表达了诗人对于自然力量的敬畏和对于人类无法控制自然的无奈,展现了一种深沉的忧愁情感。

这首诗词通过对雨天景象的描写,表达了诗人对于自然力量的敬畏和对于人类无法控制自然的无奈。同时,诗中的细腻描写和对比手法也展现了诗人的艺术才华。整首诗词以简洁而凝练的语言,将诗人内心的忧愁情感传达给读者,引发人们对于自然与人类关系的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧鼓赛西成”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ
苦雨

jǐn dào yíng méi yǔ, néng wú yī rì qíng.
尽道迎梅雨,能无一日晴。
chuāng hūn chóu xì zì, yán dī luàn shū gèng.
窗昏愁细字,檐滴乱疏更。
wèi guài wā zhēng xí, zhēn yōu shuǐ mào chéng.
未怪蛙争席,真忧水冒城。
hé yóu shōu jī lǎo, xiāo gǔ sài xī chéng?
何由收积潦,萧鼓赛西成?

“萧鼓赛西成”平仄韵脚

拼音:xiāo gǔ sài xī chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧鼓赛西成”的相关诗句

“萧鼓赛西成”的关联诗句

网友评论


* “萧鼓赛西成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧鼓赛西成”出自陆游的 《苦雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢