“岭下晨炊黍”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭下晨炊黍”出自宋代陆游的《秋冬之交杂赋》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐng xià chén chuī shǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“岭下晨炊黍”全诗

《秋冬之交杂赋》
宋代   陆游
岭下晨炊黍,津头暮系船。
寒潮吞别浦,老木惨苍烟。
市徙新山步,耕侵古庙堧。
闲人不蓄帻,散发醉江天。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋冬之交杂赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋冬之交杂赋》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
岭下晨炊黍,津头暮系船。
寒潮吞别浦,老木惨苍烟。
市徙新山步,耕侵古庙堧。
闲人不蓄帻,散发醉江天。

诗意:
这首诗词描绘了秋冬之交的景象,通过对自然景物和人类活动的描写,表达了作者对时光流转和人事变迁的感慨。诗中展现了大自然的变化和人们的生活场景,同时也透露出一种对岁月流转的思考和对人生的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,描绘了秋冬之交的景象。首两句描述了清晨在山下煮黍米,傍晚在渡口系船的场景,通过对日常生活的描写,展现了人们对自然的依赖和对生活的热爱。接下来的两句描述了寒潮吞噬着离别的港口,老木被苍烟笼罩,给人一种凄凉的感觉,暗示了岁月的流转和人事的变迁。

接着的两句描述了市场迁徙至新山,农民的耕作侵占了古庙的遗址,展现了人类活动对自然和历史的影响。最后两句表达了闲散的人们不再束发,随意散发,仿佛醉倒在江天之中,给人一种超脱尘世的感觉。

整首诗词通过对自然景物和人类活动的描写,展现了秋冬之交的景象,同时也抒发了作者对时光流转和人事变迁的感慨。通过简洁而凝练的语言,给人以深思和共鸣,体现了陆游独特的诗意和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭下晨炊黍”全诗拼音读音对照参考

qiū dōng zhī jiāo zá fù
秋冬之交杂赋

lǐng xià chén chuī shǔ, jīn tóu mù xì chuán.
岭下晨炊黍,津头暮系船。
hán cháo tūn bié pǔ, lǎo mù cǎn cāng yān.
寒潮吞别浦,老木惨苍烟。
shì xǐ xīn shān bù, gēng qīn gǔ miào ruán.
市徙新山步,耕侵古庙堧。
xián rén bù xù zé, sàn fà zuì jiāng tiān.
闲人不蓄帻,散发醉江天。

“岭下晨炊黍”平仄韵脚

拼音:lǐng xià chén chuī shǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭下晨炊黍”的相关诗句

“岭下晨炊黍”的关联诗句

网友评论


* “岭下晨炊黍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭下晨炊黍”出自陆游的 《秋冬之交杂赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢