“曩者过洛阳”的意思及全诗出处和翻译赏析

曩者过洛阳”出自宋代陆游的《步虚》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎng zhě guò luò yáng,诗句平仄:仄仄仄仄平。

“曩者过洛阳”全诗

《步虚》
宋代   陆游
曩者过洛阳,宫阙侵云起;今者过洛阳,萧然但荒垒。
铜驼卧深棘,使我恻怆多;可怜陌上人,亦复笑且歌。
世事茫茫几成坏,万人看花身独在。
北邙秋风吹野蒿,古冢渐平新冢高。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《步虚》陆游 翻译、赏析和诗意

《步虚》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了陆游在洛阳的两次经历,通过对比展现了时光的流转和人事的变迁。

诗词的中文译文如下:
曩者过洛阳,宫阙侵云起;
今者过洛阳,萧然但荒垒。
铜驼卧深棘,使我恻怆多;
可怜陌上人,亦复笑且歌。
世事茫茫几成坏,万人看花身独在。
北邙秋风吹野蒿,古冢渐平新冢高。

诗意和赏析:
这首诗以洛阳为背景,通过对洛阳的描述,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨。

首先,诗人通过对比过去和现在的洛阳景象,展现了宫阙的兴衰。曩者,指过去的时光,宫阙侵云起,形容宫殿高耸入云,气势磅礴。今者,指现在的时光,洛阳已经荒废,只剩下荒垒残墙。这种对比表达了诗人对时光流转和兴衰的感慨。

接着,诗人描绘了铜驼卧深棘的景象,表达了自己的恻怆之情。铜驼是古代的一种铜制驼像,象征着昔日的辉煌。而现在,它卧在深深的荆棘中,被遗忘和荒废。这种景象使诗人感到悲伤和痛心。

然而,诗人在最后两句中表达了一种豁达的态度。他说可怜陌上人,亦复笑且歌。诗人认为尽管世事茫茫,万人看花,但他仍然能够保持自己的笑容和歌声。这种态度展示了诗人对生活的积极乐观态度,即使面对时光的流转和人事的变迁,他仍然能够保持豁达和快乐。

整首诗通过对洛阳景象的描绘,表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨,同时展示了他积极乐观的生活态度。这首诗以简洁的语言和深刻的意境,传达了诗人对人生和世事的思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曩者过洛阳”全诗拼音读音对照参考

bù xū
步虚

nǎng zhě guò luò yáng, gōng què qīn yún qǐ jīn zhě guò luò yáng, xiāo rán dàn huāng lěi.
曩者过洛阳,宫阙侵云起;今者过洛阳,萧然但荒垒。
tóng tuó wò shēn jí, shǐ wǒ cè chuàng duō kě lián mò shàng rén, yì fù xiào qiě gē.
铜驼卧深棘,使我恻怆多;可怜陌上人,亦复笑且歌。
shì shì máng máng jǐ chéng huài, wàn rén kàn huā shēn dú zài.
世事茫茫几成坏,万人看花身独在。
běi máng qiū fēng chuī yě hāo, gǔ zhǒng jiàn píng xīn zhǒng gāo.
北邙秋风吹野蒿,古冢渐平新冢高。

“曩者过洛阳”平仄韵脚

拼音:nǎng zhě guò luò yáng
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十六寝   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曩者过洛阳”的相关诗句

“曩者过洛阳”的关联诗句

网友评论


* “曩者过洛阳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曩者过洛阳”出自陆游的 《步虚》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢