“长安堕胡虏”的意思及全诗出处和翻译赏析

长安堕胡虏”出自宋代陆游的《春日杂题》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng ān duò hú lǔ,诗句平仄:平平仄平仄。

“长安堕胡虏”全诗

《春日杂题》
宋代   陆游
春阴不成雨,正作卵色天。
花开路无尘,杨柳摇轻烟。
佳哉冷淘时,槐芽杂豚肩。
长安堕胡虏,况说野狐泉。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春日杂题》陆游 翻译、赏析和诗意

《春日杂题》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天的阴云无法变成雨,天空呈现出淡蓝色。花朵盛开的道路上没有尘土,杨柳摇曳着轻盈的烟雾。多么美好的时光啊,清晨的时光如此宁静。槐芽和猪肩一同混杂在一起。长安城已经沦陷给胡虏,更不用说野狐泉了。

这首诗词以春天为背景,通过描绘自然景色和表达作者的情感,展现了陆游对时光流转和社会变迁的思考。诗中的春天阴云不成雨,象征着一种期待和失望的情绪,同时也暗示了社会的不稳定和动荡。诗中的花开路无尘、杨柳摇轻烟,描绘了春天的宁静和美好,给人一种宁静和舒适的感觉。诗的最后两句表达了对长安城沦陷和野狐泉消失的感叹,反映了作者对国家和社会的忧虑和不满。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了陆游对时代变迁和社会现实的思考。同时,通过对春天景色的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对社会现实的反思。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长安堕胡虏”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá tí
春日杂题

chūn yīn bù chéng yǔ, zhèng zuò luǎn sè tiān.
春阴不成雨,正作卵色天。
huā kāi lù wú chén, yáng liǔ yáo qīng yān.
花开路无尘,杨柳摇轻烟。
jiā zāi lěng táo shí, huái yá zá tún jiān.
佳哉冷淘时,槐芽杂豚肩。
cháng ān duò hú lǔ, kuàng shuō yě hú quán.
长安堕胡虏,况说野狐泉。

“长安堕胡虏”平仄韵脚

拼音:cháng ān duò hú lǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长安堕胡虏”的相关诗句

“长安堕胡虏”的关联诗句

网友评论


* “长安堕胡虏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长安堕胡虏”出自陆游的 《春日杂题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢