“故国湖山梦自归”的意思及全诗出处和翻译赏析

故国湖山梦自归”出自宋代陆游的《独坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù guó hú shān mèng zì guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“故国湖山梦自归”全诗

《独坐》
宋代   陆游
巾帽欹倾短发稀,青灯照影夜相依。
穷边草木春迟到,故国湖山梦自归
茶鼎松风吹谡谡,香奁云缕散馡馡。
羸骖敢复和銮望,只愿连山苜蓿肥。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《独坐》陆游 翻译、赏析和诗意

《独坐》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了作者独自坐在房间里的情景,通过细腻的描写表达了他对故国的思念和对自然的感慨。

诗词的中文译文如下:
巾帽欹倾短发稀,
青灯照影夜相依。
穷边草木春迟到,
故国湖山梦自归。
茶鼎松风吹谡谡,
香奁云缕散馡馡。
羸骖敢复和銮望,
只愿连山苜蓿肥。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物和个人情感为主题,通过描写作者独自坐在房间里的情景,表达了他对故国的思念和对自然的感慨。

首先,诗中描述了作者的容貌,他的巾帽歪斜,头发稀疏,显示出他的颓废和衰老。青灯照亮了他的影子,夜晚里他孤独地坐着,与自己的影子为伴,强调了他的孤独和寂寞。

接下来,诗中提到作者所处的地方是边远地区,春天的到来比其他地方晚,草木还未绿起来。这种春天的迟到象征着作者对故国的思念,他渴望回到故国的湖山之间。

然后,诗中描绘了作者的内心世界。茶鼎中的松风吹拂着,发出微微的声音,香奁中的云雾散开,弥漫着淡淡的香气。这些细腻的描写表达了作者内心的宁静和对自然的热爱。

最后,诗中提到作者希望自己的马能够再次驰骋在皇宫之中,展望着美好的未来。他只愿意连绵的山峦上的苜蓿茂盛,象征着国家的繁荣和富饶。

总的来说,这首诗通过对作者个人情感和自然景物的描绘,表达了他对故国的思念和对自然的热爱,同时也抒发了他对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故国湖山梦自归”全诗拼音读音对照参考

dú zuò
独坐

jīn mào yī qīng duǎn fā xī, qīng dēng zhào yǐng yè xiāng yī.
巾帽欹倾短发稀,青灯照影夜相依。
qióng biān cǎo mù chūn chí dào, gù guó hú shān mèng zì guī.
穷边草木春迟到,故国湖山梦自归。
chá dǐng sōng fēng chuī sù sù, xiāng lián yún lǚ sàn fēi fēi.
茶鼎松风吹谡谡,香奁云缕散馡馡。
léi cān gǎn fù hé luán wàng, zhǐ yuàn lián shān mù xu féi.
羸骖敢复和銮望,只愿连山苜蓿肥。

“故国湖山梦自归”平仄韵脚

拼音:gù guó hú shān mèng zì guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故国湖山梦自归”的相关诗句

“故国湖山梦自归”的关联诗句

网友评论


* “故国湖山梦自归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故国湖山梦自归”出自陆游的 《独坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢