“出赴盟鸥社”的意思及全诗出处和翻译赏析

出赴盟鸥社”出自宋代陆游的《夏中杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū fù méng ōu shè,诗句平仄:平仄平平仄。

“出赴盟鸥社”全诗

《夏中杂兴》
宋代   陆游
出赴盟鸥社,归寻梦蝶床。
愚为度世术,闲是养生方。
休歇书中癖,消磨酒後狂。
远游亦已矣,不复解轻装。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《夏中杂兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《夏中杂兴》

出赴盟鸥社,归寻梦蝶床。
愚为度世术,闲是养生方。
休歇书中癖,消磨酒后狂。
远游亦已矣,不复解轻装。

中文译文:
离开盟鸥社,回到寻找梦蝶的床。
愚昧地度过人生,闲暇时养生之道。
停止沉迷于书中癖好,消磨酒后的狂热。
远游已经结束,不再轻易出门。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代文人陆游创作的,表达了他对人生的思考和感慨。诗中描绘了作者离开盟鸥社(可能是一个文人聚会的地方),回到自己的床上寻找梦蝶(可能指寻找梦中的美好事物)。作者自称愚昧,认为自己度过人生的方式很愚蠢,而真正的养生之道在于闲暇时放松身心。他决定停止沉迷于书本,消磨酒后的狂热,意味着他要放下过去的执着,追求内心的宁静。最后,他表示远游已经结束,不再轻易出门,可能是表达了对过去奔波劳碌生活的厌倦,希望能够安享宁静的生活。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对人生的思考和追求,强调了内心的宁静和放松。通过对自己生活方式的反思,作者呼唤人们要珍惜闲暇时光,追求内心的平静与满足。这首诗词展示了陆游独特的写作风格和对人生的深刻思考,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出赴盟鸥社”全诗拼音读音对照参考

xià zhōng zá xìng
夏中杂兴

chū fù méng ōu shè, guī xún mèng dié chuáng.
出赴盟鸥社,归寻梦蝶床。
yú wèi dù shì shù, xián shì yǎng shēng fāng.
愚为度世术,闲是养生方。
xiū xiē shū zhōng pǐ, xiāo mó jiǔ hòu kuáng.
休歇书中癖,消磨酒後狂。
yuǎn yóu yì yǐ yǐ, bù fù jiě qīng zhuāng.
远游亦已矣,不复解轻装。

“出赴盟鸥社”平仄韵脚

拼音:chū fù méng ōu shè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出赴盟鸥社”的相关诗句

“出赴盟鸥社”的关联诗句

网友评论


* “出赴盟鸥社”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出赴盟鸥社”出自陆游的 《夏中杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢