“衡门茅舍共萧然”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门茅舍共萧然”出自宋代陆游的《春日杂赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:héng mén máo shè gòng xiāo rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“衡门茅舍共萧然”全诗

《春日杂赋》
宋代   陆游
乞得身归剡曲边,衡门茅舍共萧然
向来误计守书册,此日遣愁无酒钱。
俗客妒闲来衮衮,流年欺老去翩翩。
梨花杨柳清明过,且向江村剩放颠。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春日杂赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《春日杂赋》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词描述了作者在春日的景色中的心情和感受。

诗词的中文译文如下:
乞得身归剡曲边,
衡门茅舍共萧然。
向来误计守书册,
此日遣愁无酒钱。
俗客妒闲来衮衮,
流年欺老去翩翩。
梨花杨柳清明过,
且向江村剩放颠。

诗意和赏析:
这首诗词以春日的景色为背景,表达了作者对生活的思考和感慨。

首先,作者表达了对归隐山野生活的向往。他希望能够远离尘嚣,回到剡曲边的山野之地,过上简朴的生活。衡门茅舍的萧然,形容了他希望的宁静和淡泊。

其次,作者反思了自己过去的错误。他承认自己过去误以为守着书本能够解决问题,但现在他意识到这种想法是错误的。他在这一天感到愁苦,却没有酒钱来消愁。

然后,作者描绘了社会的浮躁和时光的流逝。他感叹俗客们嫉妒他的闲适生活,而自己却被岁月欺骗,感觉自己老去。这种对社会浮躁和时光流逝的描绘,反映了作者对现实的不满和对时光的无奈。

最后,作者以梨花和杨柳的清明时节为转折,表达了对生活的一种豁达和放松。他选择留在江村,放下一切烦恼和束缚,过上自由自在的生活。

总的来说,这首诗词通过对春日景色的描绘,表达了作者对宁静生活的向往,对过去错误的反思,对社会浮躁和时光流逝的感慨,以及对自由和放松的追求。这些情感和思考使得这首诗词充满了深意和哲理,值得我们细细品味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门茅舍共萧然”全诗拼音读音对照参考

chūn rì zá fù
春日杂赋

qǐ dé shēn guī shàn qū biān, héng mén máo shè gòng xiāo rán.
乞得身归剡曲边,衡门茅舍共萧然。
xiàng lái wù jì shǒu shū cè, cǐ rì qiǎn chóu wú jiǔ qián.
向来误计守书册,此日遣愁无酒钱。
sú kè dù xián lái gǔn gǔn, liú nián qī lǎo qù piān piān.
俗客妒闲来衮衮,流年欺老去翩翩。
lí huā yáng liǔ qīng míng guò, qiě xiàng jiāng cūn shèng fàng diān.
梨花杨柳清明过,且向江村剩放颠。

“衡门茅舍共萧然”平仄韵脚

拼音:héng mén máo shè gòng xiāo rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门茅舍共萧然”的相关诗句

“衡门茅舍共萧然”的关联诗句

网友评论


* “衡门茅舍共萧然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门茅舍共萧然”出自陆游的 《春日杂赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢