“煮茗当传杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

煮茗当传杯”出自宋代陆游的《幽居岁暮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǔ míng dāng chuán bēi,诗句平仄:仄平平平平。

“煮茗当传杯”全诗

《幽居岁暮》
宋代   陆游
燃薪代秉烛,煮茗当传杯
但恨朋侪少,那知日月催。
衣裘任穿穴,芋栗且燔煨。
不为残年迫,吾心久矣灰。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《幽居岁暮》陆游 翻译、赏析和诗意

《幽居岁暮》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
燃薪代秉烛,煮茗当传杯。
但恨朋侪少,那知日月催。
衣裘任穿穴,芋栗且燔煨。
不为残年迫,吾心久矣灰。

诗意:
这首诗词描绘了作者在岁末时的幽居生活。他自己点燃柴薪,拿着蜡烛,煮茶时传递杯盏。然而,他感到遗憾的是朋友们很少,而时间却不等人。他的衣裘已经破了很多洞,但他仍然烹煮着芋头和栗子。他并不被残年的压迫所困扰,他的心早已经冷淡了。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的孤独和对时光流逝的感慨。通过描述自己在幽居中的生活,作者表达了对朋友稀少和时光匆匆的遗憾之情。他的衣裘破旧,但他仍然坚持过着简朴的生活,烹煮着简单的食物。最后两句表达了作者不受时间的压迫,他的内心早已经冷漠了。整首诗词以简洁的语言和深沉的情感展示了作者内心的孤独和淡然。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“煮茗当传杯”全诗拼音读音对照参考

yōu jū suì mù
幽居岁暮

rán xīn dài bǐng zhú, zhǔ míng dāng chuán bēi.
燃薪代秉烛,煮茗当传杯。
dàn hèn péng chái shǎo, nǎ zhī rì yuè cuī.
但恨朋侪少,那知日月催。
yī qiú rèn chuān xué, yù lì qiě fán wēi.
衣裘任穿穴,芋栗且燔煨。
bù wéi cán nián pò, wú xīn jiǔ yǐ huī.
不为残年迫,吾心久矣灰。

“煮茗当传杯”平仄韵脚

拼音:zhǔ míng dāng chuán bēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“煮茗当传杯”的相关诗句

“煮茗当传杯”的关联诗句

网友评论


* “煮茗当传杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“煮茗当传杯”出自陆游的 《幽居岁暮》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢