“晨起复求衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

晨起复求衣”出自宋代陆游的《感寓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén qǐ fù qiú yī,诗句平仄:平仄仄平平。

“晨起复求衣”全诗

《感寓》
宋代   陆游
人生难控抟,古谓七十稀。
寿夭虽小异,要亦同所归。
君看衔山日,耿耿有余晖。
投床方息偃,晨起复求衣
万家同一役,负水关门扉。
知叟与愚公,毕竟孰是非?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感寓》陆游 翻译、赏析和诗意

《感寓》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗词表达了人生的无常和不可控制的特点,以及生命的短暂和归宿的相似性。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人生难控抟,古谓七十稀。
寿夭虽小异,要亦同所归。
君看衔山日,耿耿有余晖。
投床方息偃,晨起复求衣。
万家同一役,负水关门扉。
知叟与愚公,毕竟孰是非?

诗意:
这首诗词表达了人生的无常和不可控制的特点。陆游通过对人生寿命的思考,指出古人所说的七十岁是稀有的,也就是人生的寿命很短暂。无论是长寿还是早逝,最终都会归于同一个结局。诗中提到了太阳落山时的余晖,象征着人生的最后一丝光芒。诗人在床上休息时,思考着早晨起来又要重新穿衣的循环,暗示了人生的日复一日的重复。最后两句提到了万家都要承担同样的责任,关上水门,意味着人们都要面对生活的压力和困难。最后一句提出了一个问题,即智者和愚者之间的区别究竟是什么。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言表达了人生的无常和短暂,以及人们在生活中面临的困境和选择。通过对寿命、日出日落和日常生活的描绘,诗人传达了对人生的思考和对人类命运的思索。诗中的反问句提出了一个哲学问题,引发读者对智慧和愚昧的思考。整首诗词以平实的语言和朴素的意象,表达了对人生的深刻洞察和对命运的思考,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晨起复求衣”全诗拼音读音对照参考

gǎn yù
感寓

rén shēng nán kòng tuán, gǔ wèi qī shí xī.
人生难控抟,古谓七十稀。
shòu yāo suī xiǎo yì, yào yì tóng suǒ guī.
寿夭虽小异,要亦同所归。
jūn kàn xián shān rì, gěng gěng yǒu yú huī.
君看衔山日,耿耿有余晖。
tóu chuáng fāng xī yǎn, chén qǐ fù qiú yī.
投床方息偃,晨起复求衣。
wàn jiā tóng yī yì, fù shuǐ guān mén fēi.
万家同一役,负水关门扉。
zhī sǒu yǔ yú gōng, bì jìng shú shì fēi?
知叟与愚公,毕竟孰是非?

“晨起复求衣”平仄韵脚

拼音:chén qǐ fù qiú yī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晨起复求衣”的相关诗句

“晨起复求衣”的关联诗句

网友评论


* “晨起复求衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨起复求衣”出自陆游的 《感寓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢