“凄凉况复寓南州”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凉况复寓南州”出自宋代陆游的《客思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qī liáng kuàng fù yù nán zhōu,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“凄凉况复寓南州”全诗

《客思》
宋代   陆游
两鬓星星久倦游,凄凉况复寓南州
未甘蟋蟀专清夜,已叹梧桐报素秋。
绮语安能敌生死,热官正欲快恩雠。
空堂饱作东归梦,梦泊严滩月满舟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《客思》陆游 翻译、赏析和诗意

《客思》是宋代诗人陆游的作品。这首诗描绘了一个客人思念家乡的情景。

诗中写道:“两鬓星星久倦游,凄凉况复寓南州。”这句话表达了诗人长期离乡漂泊的疲惫和寂寞之情。

接下来的两句:“未甘蟋蟀专清夜,已叹梧桐报素秋。”诗人表达了他对夜晚的思念和对秋天的感慨。他不愿意听到蟋蟀在寂静的夜晚鸣叫,而又感叹梧桐树报告着素净的秋天已经到来。

下一句:“绮语安能敌生死,热官正欲快恩雠。”诗人表达了他对家乡亲人的思念之情。他认为华丽的辞藻无法与亲人的生死相比,而且他还期待着能够早日回到家乡,解决心中的仇恨。

最后两句:“空堂饱作东归梦,梦泊严滩月满舟。”诗人在梦中回到了家乡,坐在空荡荡的房间里,满怀着东归的梦想。他的梦中之舟停泊在严滩,皎洁的月光洒满了船上。

这首诗词表达了诗人对家乡的思念和渴望,同时也描绘了他在异乡漂泊的孤独和疲惫。通过对自然景物的描写,诗人表达了对家乡的眷恋和对归乡的期待。整首诗意深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凉况复寓南州”全诗拼音读音对照参考

kè sī
客思

liǎng bìn xīng xīng jiǔ juàn yóu, qī liáng kuàng fù yù nán zhōu.
两鬓星星久倦游,凄凉况复寓南州。
wèi gān xī shuài zhuān qīng yè, yǐ tàn wú tóng bào sù qiū.
未甘蟋蟀专清夜,已叹梧桐报素秋。
qǐ yǔ ān néng dí shēng sǐ, rè guān zhèng yù kuài ēn chóu.
绮语安能敌生死,热官正欲快恩雠。
kōng táng bǎo zuò dōng guī mèng, mèng pō yán tān yuè mǎn zhōu.
空堂饱作东归梦,梦泊严滩月满舟。

“凄凉况复寓南州”平仄韵脚

拼音:qī liáng kuàng fù yù nán zhōu
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凉况复寓南州”的相关诗句

“凄凉况复寓南州”的关联诗句

网友评论


* “凄凉况复寓南州”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凉况复寓南州”出自陆游的 《客思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢