“怅然山水身”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅然山水身”出自宋代陆游的《思归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng rán shān shuǐ shēn,诗句平仄:仄平平仄平。

“怅然山水身”全诗

《思归》
宋代   陆游
白发满青镜,怅然山水身
那因五斗米,常作半涂人。
涉世风波恶,思归怀抱真。
会当求鈯斧,送老镜湖滨。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思归》陆游 翻译、赏析和诗意

《思归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白发满青镜,怅然山水身。
那因五斗米,常作半涂人。
涉世风波恶,思归怀抱真。
会当求鈯斧,送老镜湖滨。

诗意:
这首诗词表达了作者对人生的思考和归宿的渴望。诗中的主人公已经年老,白发满头,通过镜子看到自己的形象,感叹时光的流逝和岁月的无情。他深感自己在世间的经历和风波使他变得疲惫和痛苦,渴望回归本真的内心世界。他决心寻找一种解脱的方式,以追求内心的平静和安宁。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对归宿的渴望。通过描述自己白发满头的形象,作者传达了时间的无情和生命的短暂。他用“五斗米”来象征世俗的功名利禄,暗示自己曾经为了这些物质追求而迷失了自己。然而,他认识到这种追求并没有给他带来真正的满足和内心的安宁。

在经历了世间的风波和磨难之后,作者开始思考人生的真谛,并渴望回归内心的本真。他决心寻找一种解脱的方式,以摆脱尘世的纷扰,追求内心的平静和安宁。最后两句表达了他决心寻找一种解脱的方式,以追求内心的平静和安宁。他希望能够得到一种能够解脱他的工具,象征着他对内心的探索和追求。他决心将自己的思念和渴望送到镜湖的湖滨,寄托了他对归宿的希望和对内心世界的追求。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对人生的思考和对内心归宿的渴望。它揭示了人们在世俗追求中迷失自我的困境,以及对内心平静和安宁的追求。这首诗词以其深刻的诗意和思想内涵,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅然山水身”全诗拼音读音对照参考

sī guī
思归

bái fà mǎn qīng jìng, chàng rán shān shuǐ shēn.
白发满青镜,怅然山水身。
nà yīn wǔ dǒu mǐ, cháng zuò bàn tú rén.
那因五斗米,常作半涂人。
shè shì fēng bō è, sī guī huái bào zhēn.
涉世风波恶,思归怀抱真。
huì dāng qiú tú fǔ, sòng lǎo jìng hú bīn.
会当求鈯斧,送老镜湖滨。

“怅然山水身”平仄韵脚

拼音:chàng rán shān shuǐ shēn
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅然山水身”的相关诗句

“怅然山水身”的关联诗句

网友评论


* “怅然山水身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅然山水身”出自陆游的 《思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢