“挽河尽洗簿书尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

挽河尽洗簿书尘”出自宋代陆游的《思归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎn hé jǐn xǐ bù shū chén,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“挽河尽洗簿书尘”全诗

《思归》
宋代   陆游
短发今年雪满巾,一杯且醉瓮中春。
定无术致长生药,那得愁供有限身。
碎枕不求名利梦,挽河尽洗簿书尘
江湖意决君知否?致主唐虞自有人。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《思归》陆游 翻译、赏析和诗意

《思归》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

短发今年雪满巾,
一杯且醉瓮中春。
定无术致长生药,
那得愁供有限身。
碎枕不求名利梦,
挽河尽洗簿书尘。
江湖意决君知否?
致主唐虞自有人。

中文译文:
今年我头发已经花白,
一杯酒让我陶醉在春天的氛围中。
我并没有什么方法可以得到长生不老的药物,
那又怎么能担忧自己有限的寿命呢?
我不追求虚名和利益的梦想,
只希望能洗去沉积在书籍尘埃中的烦恼。
江湖的意志你是否已决定?
实现伟大的事业,唐虞时代自会有人来完成。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对人生的思考和追求。诗中的"短发今年雪满巾"描绘了作者年事已高的形象,暗示着时光的流逝和生命的有限。"一杯且醉瓮中春"表达了作者对生活的享受和对春天美好氛围的沉醉。

接下来,作者表达了对长生不老的渴望,但他意识到这是不可能的,因此他不再担忧自己有限的寿命。他放弃了追求名利的梦想,而是希望通过洗去书籍尘埃来净化心灵,追求内心的宁静和自我超越。

最后两句"江湖意决君知否?致主唐虞自有人"表达了作者对江湖事业的决心和信心,他相信在实现伟大事业的道路上,会有合适的人来完成。这也暗示了作者对后人的期望,希望他们能够继承并实现自己的志向。

总的来说,这首诗词展现了作者对生命的思考和对追求内心宁静的追求,同时也表达了对江湖事业的决心和对后人的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挽河尽洗簿书尘”全诗拼音读音对照参考

sī guī
思归

duǎn fā jīn nián xuě mǎn jīn, yī bēi qiě zuì wèng zhōng chūn.
短发今年雪满巾,一杯且醉瓮中春。
dìng wú shù zhì cháng shēng yào, nà de chóu gōng yǒu xiàn shēn.
定无术致长生药,那得愁供有限身。
suì zhěn bù qiú míng lì mèng, wǎn hé jǐn xǐ bù shū chén.
碎枕不求名利梦,挽河尽洗簿书尘。
jiāng hú yì jué jūn zhī fǒu? zhì zhǔ táng yú zì yǒu rén.
江湖意决君知否?致主唐虞自有人。

“挽河尽洗簿书尘”平仄韵脚

拼音:wǎn hé jǐn xǐ bù shū chén
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挽河尽洗簿书尘”的相关诗句

“挽河尽洗簿书尘”的关联诗句

网友评论


* “挽河尽洗簿书尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挽河尽洗簿书尘”出自陆游的 《思归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢