“烂醉平羌月”的意思及全诗出处和翻译赏析

烂醉平羌月”出自宋代陆游的《杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:làn zuì píng qiāng yuè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“烂醉平羌月”全诗

《杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵》
宋代   陆游
我昔游剑南,烂醉平羌月;一杯玻璃春,万里望吴越。
岂知有天幸,故山得归骨。
扁舟小江上,夜半看月没。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾经游历剑南,醉卧在平羌的月光下;
举起一杯玻璃春酒,远望万里的吴越之地。
谁能知道,我有幸得到天的眷顾,因此我的故乡山川成为我归宿的地方。
我乘坐小船在江上,夜半时分凝望月亮渐渐消失。

诗意:
这首诗词以野旷沙岸、净天高秋和明亮的月光为主题,表达了诗人对自然景色的感受和内心的思考。诗人通过描绘自己游历剑南、醉卧在平羌的月光下的情景,表达了对自然美景的赞美和对人生的感慨。诗中的玻璃春酒和远望吴越之地,象征着诗人对美好生活和远方的向往。最后,诗人乘坐小船在江上,凝望夜空中逐渐消失的月亮,表达了对时光流转和生命短暂的思考。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和诗人的情感,展现了陆游独特的艺术风格。诗中运用了对比手法,通过描绘剑南和平羌的月光、玻璃春酒和吴越之地的远望,展示了自然美景和人生的对比,表达了对美好生活和远方的向往。诗人通过描绘夜半时分凝望消失的月亮,抒发了对时光流转和生命短暂的思考,给人以深思和感慨。整首诗词意境清新,语言简练,表达了诗人对自然和人生的独特感悟,展现了陆游的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烂醉平羌月”全诗拼音读音对照参考

zá gǎn shí shǒu yǐ yě kuàng shā àn jìng tiān gāo qiū yuè míng wèi yùn
杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵

wǒ xī yóu jiàn nán, làn zuì píng qiāng yuè yī bēi bō lí chūn, wàn lǐ wàng wú yuè.
我昔游剑南,烂醉平羌月;一杯玻璃春,万里望吴越。
qǐ zhī yǒu tiān xìng, gù shān dé guī gǔ.
岂知有天幸,故山得归骨。
piān zhōu xiǎo jiāng shàng, yè bàn kàn yuè méi.
扁舟小江上,夜半看月没。

“烂醉平羌月”平仄韵脚

拼音:làn zuì píng qiāng yuè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烂醉平羌月”的相关诗句

“烂醉平羌月”的关联诗句

网友评论


* “烂醉平羌月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烂醉平羌月”出自陆游的 《杂感十首以野旷沙岸净天高秋月明为韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢