“夜雨空阶滴到明”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜雨空阶滴到明”出自宋代陆游的《新晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè yǔ kōng jiē dī dào míng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“夜雨空阶滴到明”全诗

《新晴》
宋代   陆游
夜雨空阶滴到明,山云忽敛作新晴。
门前月淡有檐影,墙外泥乾无屐声。
与世日疏愁易遣,入春得暖疾差平。
便当剩作沧洲趣,寄语沙鸥勿败盟。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《新晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《新晴》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

新晴

夜雨空阶滴到明,
山云忽敛作新晴。
门前月淡有檐影,
墙外泥乾无屐声。

与世日疏愁易遣,
入春得暖疾差平。
便当剩作沧洲趣,
寄语沙鸥勿败盟。

中文译文:
夜雨滴落在空阶上,直到天明,
山云突然散开,变成了晴朗的天气。
门前的月亮淡淡地照着屋檐的影子,
墙外的泥土已经干了,没有脚步声。

与世界疏远,忧愁容易消除,
进入春天,感受到温暖,病痛也减轻。
此时正好剩下一些时间,可以去沧洲游玩,
寄语那些沙鸥们,不要失败于盟约。

诗意和赏析:
《新晴》这首诗词描绘了一个夜雨过后的清晨景象。诗人通过描写雨后的变化,表达了对新的一天的期待和希望。

诗的前两句描述了夜雨过后,山云散开,天空变得晴朗的景象。这种突然的转变给人一种新鲜感和希望,暗示着事物的变化无常,人生也有起伏。

接下来的两句描写了屋檐下的月亮和墙外的泥土。月亮淡淡地照着屋檐的影子,泥土已经干了,没有脚步声。这些细节描写传达了一种宁静和安宁的氛围,也暗示了人们的安稳和宁静。

诗的后两句表达了诗人与世界疏远的心情,他能够轻易地摆脱忧愁。进入春天,感受到温暖,病痛也减轻,给人一种希望和康复的感觉。

最后两句表达了诗人对自己的期望和寄语。他希望能够利用剩下的时间去沧洲游玩,体验新的趣味。寄语沙鸥们,希望它们不要失败于盟约,暗示了对友谊和约定的珍视和呼唤。

整首诗词通过对自然景象的描写,表达了对新的一天的期待和希望,同时也传达了对人生变化和友谊的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜雨空阶滴到明”全诗拼音读音对照参考

xīn qíng
新晴

yè yǔ kōng jiē dī dào míng, shān yún hū liǎn zuò xīn qíng.
夜雨空阶滴到明,山云忽敛作新晴。
mén qián yuè dàn yǒu yán yǐng, qiáng wài ní gān wú jī shēng.
门前月淡有檐影,墙外泥乾无屐声。
yǔ shì rì shū chóu yì qiǎn, rù chūn dé nuǎn jí chà píng.
与世日疏愁易遣,入春得暖疾差平。
biàn dāng shèng zuò cāng zhōu qù, jì yǔ shā ōu wù bài méng.
便当剩作沧洲趣,寄语沙鸥勿败盟。

“夜雨空阶滴到明”平仄韵脚

拼音:yè yǔ kōng jiē dī dào míng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜雨空阶滴到明”的相关诗句

“夜雨空阶滴到明”的关联诗句

网友评论


* “夜雨空阶滴到明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜雨空阶滴到明”出自陆游的 《新晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢