“九轨徐行怒涛上”的意思及全诗出处和翻译赏析

九轨徐行怒涛上”出自宋代陆游的《度浮桥至南台》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ guǐ xú xíng nù tāo shàng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“九轨徐行怒涛上”全诗

《度浮桥至南台》
宋代   陆游
客中多病废登临,闻说南台试一寻。
九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。
寺楼钟鼓催昏晓,墟落云烟自古今,白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《度浮桥至南台》陆游 翻译、赏析和诗意

《度浮桥至南台》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个身患重病的客人,听说南台有一处景点非常值得一游,于是他决定登临南台一探究竟。诗中通过描写乘船渡过急流的场景,展现了作者在旅途中的艰辛和坚持。诗人用“九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心”来形容船只穿越汹涌的江水,表达了作者在逆境中的勇敢和坚定。

诗中还描绘了南台寺庙的景象,寺楼的钟声和鼓声在黎明时分催促着时间的流逝,墟落中的云烟则展示了历史的沧桑变迁。尽管作者已经年老白发,但他的豪情壮志依然未减,他坐在榕树的阴凉下,吹奏着横笛,表达了他对生活的热爱和对美好的追求。

这首诗词通过描绘旅途中的景色和情感,表达了作者对生活的热爱和对美好事物的追求。诗人通过对自然景观和人文景物的描写,展示了他对生命的坚守和对美的追求。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对生活的热情和对美好事物的向往,给人以勇气和力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九轨徐行怒涛上”全诗拼音读音对照参考

dù fú qiáo zhì nán tái
度浮桥至南台

kè zhōng duō bìng fèi dēng lín, wén shuō nán tái shì yī xún.
客中多病废登临,闻说南台试一寻。
jiǔ guǐ xú xíng nù tāo shàng, qiān sōu héng xì dà jiāng xīn.
九轨徐行怒涛上,千艘横系大江心。
sì lóu zhōng gǔ cuī hūn xiǎo, xū luò yún yān zì gǔ jīn, bái fà wèi chú háo qì zài, zuì chuī héng dí zuò róng yīn.
寺楼钟鼓催昏晓,墟落云烟自古今,白发未除豪气在,醉吹横笛坐榕阴。

“九轨徐行怒涛上”平仄韵脚

拼音:jiǔ guǐ xú xíng nù tāo shàng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九轨徐行怒涛上”的相关诗句

“九轨徐行怒涛上”的关联诗句

网友评论


* “九轨徐行怒涛上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九轨徐行怒涛上”出自陆游的 《度浮桥至南台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢