“酒醒遥夜孤舟雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒醒遥夜孤舟雨”出自宋代陆游的《早秋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ xǐng yáo yè gū zhōu yǔ,诗句平仄:仄仄平仄平平仄。

“酒醒遥夜孤舟雨”全诗

《早秋》
宋代   陆游
落魄巴江号放翁,斯名岁晚亦成空。
酒醒遥夜孤舟雨,睡美清秋一榻风。
骇浪千重无死地,神丹九转有新功。
云端不遇飞仙过,谁顾幽人寂寞中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《早秋》陆游 翻译、赏析和诗意

《早秋》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个落魄的巴江号放翁,他的名声在岁月的流逝中也变得空虚。诗人在酒醒的遥夜里,独自坐在孤舟上,听着雨声,感受着清秋的风景。他面对汹涌的波浪,没有找到一个安全的港湾;而他的神丹却有了新的功效,可以转九次。他渴望飞仙的人未曾经过云端,也没有人顾及他这个幽居的人在寂寞中的孤独。

中文译文:
落魄的巴江号放翁,
名声在岁月中变得空虚。
酒醒时,孤舟雨夜,
清秋风景美丽入眠。
千重骇浪无安全之地,
神丹九转有新的功效。
未曾遇见飞仙的人,
谁会顾及幽居者的孤独。

诗意和赏析:
这首诗词以秋天的景色为背景,表达了诗人内心的孤独和无奈。诗中的放翁形象代表了诗人自己,他的名声已经随着岁月的流逝而消逝,变得空虚无物。诗人在酒醒时,独自坐在孤舟上,听着雨声,感受着秋天的美丽。他面对汹涌的波浪,没有找到一个安全的港湾,象征着他在人生的道路上没有找到归宿和安稳。然而,诗人的神丹却有了新的功效,可以转九次,这暗示着诗人内心的坚强和不屈不挠的精神。诗人渴望飞仙的人未曾经过云端,这表达了他对于追求理想和超越尘世的向往,但他的孤独和寂寞却没有得到他人的关注。整首诗词通过描绘自然景色和诗人内心的矛盾情感,表达了对于人生的思考和对于理想追求的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒醒遥夜孤舟雨”全诗拼音读音对照参考

zǎo qiū
早秋

luò tuò bā jiāng hào fàng wēng, sī míng suì wǎn yì chéng kōng.
落魄巴江号放翁,斯名岁晚亦成空。
jiǔ xǐng yáo yè gū zhōu yǔ, shuì měi qīng qiū yī tà fēng.
酒醒遥夜孤舟雨,睡美清秋一榻风。
hài làng qiān zhòng wú sǐ dì, shén dān jiǔ zhuàn yǒu xīn gōng.
骇浪千重无死地,神丹九转有新功。
yún duān bù yù fēi xiān guò, shuí gù yōu rén jì mò zhōng.
云端不遇飞仙过,谁顾幽人寂寞中。

“酒醒遥夜孤舟雨”平仄韵脚

拼音:jiǔ xǐng yáo yè gū zhōu yǔ
平仄:仄仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒醒遥夜孤舟雨”的相关诗句

“酒醒遥夜孤舟雨”的关联诗句

网友评论


* “酒醒遥夜孤舟雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒醒遥夜孤舟雨”出自陆游的 《早秋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢