“援笔课小诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“援笔课小诗”全诗
援笔课小诗,墨燥字倾斜。
须臾忽满纸,翩翩若风鸦。
虽无古人法,简拙自一家,乃知雨漏壁,未媿锥画沙。
俄报豆饭熟,投笔喜莫涯。
呼童拾涧薪,试我家山茶。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《斋中杂题》陆游 翻译、赏析和诗意
《斋中杂题》是宋代陆游创作的一首诗词。诗中描绘了作者在斋房中的情景和心境。
诗词的中文译文如下:
西窗日过中,饥坐生眼花。
援笔课小诗,墨燥字倾斜。
须臾忽满纸,翩翩若风鸦。
虽无古人法,简拙自一家,
乃知雨漏壁,未媿锥画沙。
俄报豆饭熟,投笔喜莫涯。
呼童拾涧薪,试我家山茶。
诗意和赏析:
这首诗词以作者在斋房中的情景为背景,表达了他在饥饿的状态下写诗的心情和感受。
诗的开头描述了阳光透过西窗照射进来,作者因为饥饿而坐着,眼前产生了眼花的感觉。接着,他拿起笔来写一首小诗,但墨燥字倾斜,显示出他的手在颤抖。然而,不一会儿,纸上已经写满了诗句,就像风中的乌鸦一样翩翩起舞。
作者自称没有古人的技法,但他的作品简单朴素,却有自己的风格。他意识到自己的屋子有雨漏的墙壁,但并不以此为耻,因为他相信自己的诗画就像在沙子上刻画一样真实。
最后两句表达了作者听到家中的豆饭煮熟的声音,他投下笔,喜悦地感叹自己的诗词如同无边的海洋。他呼唤仆人去采集山茶,试着品尝家中的茶叶。
整首诗词通过描绘作者在斋房中的情景和内心感受,表达了他对写作的热爱和对自己作品的自信。尽管简朴,但他的诗词充满了真实和个性,展现了他独特的艺术风格。
“援笔课小诗”全诗拼音读音对照参考
zhāi zhōng zá tí
斋中杂题
xī chuāng rì guò zhōng, jī zuò shēng yǎn huā.
西窗日过中,饥坐生眼花。
yuán bǐ kè xiǎo shī, mò zào zì qīng xié.
援笔课小诗,墨燥字倾斜。
xū yú hū mǎn zhǐ, piān piān ruò fēng yā.
须臾忽满纸,翩翩若风鸦。
suī wú gǔ rén fǎ, jiǎn zhuō zì yī jiā,
虽无古人法,简拙自一家,
nǎi zhī yǔ lòu bì, wèi kuì zhuī huà shā.
乃知雨漏壁,未媿锥画沙。
é bào dòu fàn shú, tóu bǐ xǐ mò yá.
俄报豆饭熟,投笔喜莫涯。
hū tóng shí jiàn xīn, shì wǒ jiā shān chá.
呼童拾涧薪,试我家山茶。
“援笔课小诗”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。