“蚁又以族行”的意思及全诗出处和翻译赏析

蚁又以族行”出自宋代陆游的《感物》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ yòu yǐ zú xíng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“蚁又以族行”全诗

《感物》
宋代   陆游
提壶劝客饮,架犁课农耕。
鸠方喜归还,蚁又以族行
大化职雨阳,我窗更晦明。
芸芸观万物,一笑了此生。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《感物》陆游 翻译、赏析和诗意

《感物》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者对自然界万物的感悟和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
提壶劝客饮,架犁课农耕。
鸠方喜归还,蚁又以族行。
大化职雨阳,我窗更晦明。
芸芸观万物,一笑了此生。

诗词的诗意是通过描绘一系列生活场景,表达了作者对自然界万物的感悟和对人生的思考。首先,作者提到了提壶劝客饮和架犁课农耕,这是生活中平凡而重要的事情,暗示了人们应该珍惜和享受生活中的点滴。接着,作者提到鸠鸟欢喜归巢,蚂蚁又在行进,这揭示了自然界中万物的循环和不断的变化,暗示了人生也是如此,一切都在不断地变化和发展。然后,作者提到了大化职雨阳,我窗更晦明,这是对自然界的描写,通过对天气的变化和自己窗外景象的观察,表达了作者对自然界的敬畏和对人生的思考。最后,作者以芸芸观万物,一笑了此生作为结尾,表达了对生活的豁达和对人生的领悟,通过观察自然界的万物,作者笑对人生,表示对生活的满足和对命运的接受。

这首诗词通过对自然界的描绘和对人生的思考,表达了作者对生活的热爱和对命运的接受。它提醒人们珍惜生活中的点滴,感悟自然界的变化和循环,以及对人生的思考和领悟。整首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的哲理,给人以启示和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“蚁又以族行”全诗拼音读音对照参考

gǎn wù
感物

tí hú quàn kè yǐn, jià lí kè nóng gēng.
提壶劝客饮,架犁课农耕。
jiū fāng xǐ guī huán, yǐ yòu yǐ zú xíng.
鸠方喜归还,蚁又以族行。
dà huà zhí yǔ yáng, wǒ chuāng gèng huì míng.
大化职雨阳,我窗更晦明。
yún yún guān wàn wù, yī xiào le cǐ shēng.
芸芸观万物,一笑了此生。

“蚁又以族行”平仄韵脚

拼音:yǐ yòu yǐ zú xíng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“蚁又以族行”的相关诗句

“蚁又以族行”的关联诗句

网友评论


* “蚁又以族行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蚁又以族行”出自陆游的 《感物》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢