“一棹归来到死闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

一棹归来到死闲”出自宋代陆游的《故山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yī zhào guī lái dào sǐ xián,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“一棹归来到死闲”全诗

《故山》
宋代   陆游
功名莫苦怨天悭,一棹归来到死闲
傍水无家无好竹,卷帘是处是青山。
满篮箭茁瑶簪白,压担棱梅鹤顶殷。
野兴尽时尤可乐,小江烟雨趁潮还。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《故山》陆游 翻译、赏析和诗意

《故山》是宋代诗人陆游的作品。这首诗词描绘了作者对功名的无奈和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
功名莫苦怨天悭,
一棹归来到死闲。
傍水无家无好竹,
卷帘是处是青山。
满篮箭茁瑶簪白,
压担棱梅鹤顶殷。
野兴尽时尤可乐,
小江烟雨趁潮还。

诗意:
这首诗词表达了作者对功名的无奈和对故乡的思念之情。作者在诗中表示,功名并不值得苦苦追求,因为归来时只能过着无聊的生活。他身处傍水之地,没有家宅,也没有茂盛的竹林,只有卷帘和青山相伴。他手中的篮子里装满了箭竹,头上压着棱梅花,仿佛是一只鹤的顶冠。尽情享受野趣的时候,尤其令人快乐,小江上的烟雨正好趁着潮水退去。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对功名的淡漠态度和对故乡的眷恋之情。作者通过描绘自然景物和自身的境遇,表达了对功名追求的疲倦和对故乡的思念之情。诗中的傍水、卷帘、箭茁、瑶簪、棱梅等形象描绘了作者所处的环境和心境,给人以清新、淡雅的感觉。整首诗词以自然景物为背景,通过对细节的描写,展现了作者内心的情感和对自然的热爱。这首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对功名的颇为淡漠的态度,强调了对故乡的思念之情,给人以深思和回味的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一棹归来到死闲”全诗拼音读音对照参考

gù shān
故山

gōng míng mò kǔ yuàn tiān qiān, yī zhào guī lái dào sǐ xián.
功名莫苦怨天悭,一棹归来到死闲。
bàng shuǐ wú jiā wú hǎo zhú, juàn lián shì chù shì qīng shān.
傍水无家无好竹,卷帘是处是青山。
mǎn lán jiàn zhuó yáo zān bái, yā dān léng méi hè dǐng yīn.
满篮箭茁瑶簪白,压担棱梅鹤顶殷。
yě xìng jìn shí yóu kě lè, xiǎo jiāng yān yǔ chèn cháo hái.
野兴尽时尤可乐,小江烟雨趁潮还。

“一棹归来到死闲”平仄韵脚

拼音:yī zhào guī lái dào sǐ xián
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一棹归来到死闲”的相关诗句

“一棹归来到死闲”的关联诗句

网友评论


* “一棹归来到死闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一棹归来到死闲”出自陆游的 《故山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢