“花歛日平西”的意思及全诗出处和翻译赏析

花歛日平西”出自宋代陆游的《春行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā hān rì píng xī,诗句平仄:平平仄平平。

“花歛日平西”全诗

《春行》
宋代   陆游
篛帽丝丝雨,芒鞋策策泥。
柳斜风带北,花歛日平西
社酒夸新压,春芜喜遍犁。
深村无客过,父子自扶携。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《春行》陆游 翻译、赏析和诗意

《春行》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
篛帽丝丝雨,
芒鞋策策泥。
柳斜风带北,
花歛日平西。
社酒夸新压,
春芜喜遍犁。
深村无客过,
父子自扶携。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象。诗人穿着篛帽和芒鞋,行走在细雨中,鞋子沾满了泥土。柳树随风斜斜倾斜向北,花朵在阳光下闭合。社酒新酿出来,春天的农作物喜满田野。深村里没有客人经过,只有父子相互搀扶着走。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的景象,展现了农村生活的平凡和宁静。诗中的篛帽、芒鞋、雨、泥、柳树和花朵等形象细腻地描绘了春天的细微变化。社酒夸新压,春芜喜遍犁,表达了农民对丰收的期盼和喜悦。诗的最后两句"深村无客过,父子自扶携"则展现了家庭的温暖和亲情。整首诗以简洁的语言和生动的形象,表达了诗人对春天和家庭的热爱和向往,给人以宁静、温暖的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花歛日平西”全诗拼音读音对照参考

chūn xíng
春行

ruò mào sī sī yǔ, máng xié cè cè ní.
篛帽丝丝雨,芒鞋策策泥。
liǔ xié fēng dài běi, huā hān rì píng xī.
柳斜风带北,花歛日平西。
shè jiǔ kuā xīn yā, chūn wú xǐ biàn lí.
社酒夸新压,春芜喜遍犁。
shēn cūn wú kè guò, fù zǐ zì fú xié.
深村无客过,父子自扶携。

“花歛日平西”平仄韵脚

拼音:huā hān rì píng xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花歛日平西”的相关诗句

“花歛日平西”的关联诗句

网友评论


* “花歛日平西”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花歛日平西”出自陆游的 《春行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢