“春回山圃梅争发”的意思及全诗出处和翻译赏析

春回山圃梅争发”出自宋代陆游的《冬晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn huí shān pǔ méi zhēng fā,诗句平仄:平平平仄平平平。

“春回山圃梅争发”全诗

《冬晴》
宋代   陆游
岁暮常年雪正豪,今年暄暖减绨袍。
春回山圃梅争发,睡足茆檐日已高。
仓庾家家储旧谷,笙歌店店卖新醪。
太平气象方如许,寄语残胡早遁逃。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《冬晴》陆游 翻译、赏析和诗意

《冬晴》是一首宋代陆游的诗词。这首诗描绘了冬天的晴朗景象,表达了作者对和平安宁的向往。

诗词的中文译文如下:
岁暮常年雪正豪,
今年暄暖减绨袍。
春回山圃梅争发,
睡足茆檐日已高。
仓庾家家储旧谷,
笙歌店店卖新醪。
太平气象方如许,
寄语残胡早遁逃。

诗意和赏析:
这首诗以冬天的晴朗天气为背景,表达了作者对和平安宁的向往和对战乱的厌恶。

首先,诗的开头描述了常年积雪的冬天,雪花纷飞,景象壮观。然而,今年的冬天却暖和了许多,减少了厚重的衣袍。这种暖和的气候给人一种希望和喜悦的感觉。

接下来,诗中描绘了春天的到来。山坡上的梅花争相开放,给人一种生机勃勃的感觉。作者在茅檐下休息,等待着春天的到来。时间已经过去了一半,太阳已经升得很高,说明作者已经休息得很充足。

诗的后半部分,通过仓庾家家储存着丰收的谷物和店铺里卖着新酒的笙歌声,展示了社会的安定和繁荣。太平盛世的景象就像这样,让人感到宁静和安逸。

最后,作者寄语残余的胡人早日离开,希望和平能够早日到来,战乱能够远离。

总的来说,这首诗以冬天的晴朗景象为背景,通过描绘自然景观和社会状况,表达了作者对和平安宁的向往和对战乱的厌恶。同时,诗中运用了对比手法,突出了和平盛世的美好和战乱的痛苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春回山圃梅争发”全诗拼音读音对照参考

dōng qíng
冬晴

suì mù cháng nián xuě zhèng háo, jīn nián xuān nuǎn jiǎn tí páo.
岁暮常年雪正豪,今年暄暖减绨袍。
chūn huí shān pǔ méi zhēng fā, shuì zú máo yán rì yǐ gāo.
春回山圃梅争发,睡足茆檐日已高。
cāng yǔ jiā jiā chǔ jiù gǔ, shēng gē diàn diàn mài xīn láo.
仓庾家家储旧谷,笙歌店店卖新醪。
tài píng qì xiàng fāng rú xǔ, jì yǔ cán hú zǎo dùn táo.
太平气象方如许,寄语残胡早遁逃。

“春回山圃梅争发”平仄韵脚

拼音:chūn huí shān pǔ méi zhēng fā
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春回山圃梅争发”的相关诗句

“春回山圃梅争发”的关联诗句

网友评论


* “春回山圃梅争发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春回山圃梅争发”出自陆游的 《冬晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢