“湖边吹笛非凡士”的意思及全诗出处和翻译赏析

湖边吹笛非凡士”出自宋代陆游的《题庵壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú biān chuī dí fēi fán shì,诗句平仄:平平平平平平仄。

“湖边吹笛非凡士”全诗

《题庵壁》
宋代   陆游
万里东归白发翁,闭门不复与人通。
绿樽浮蚁狂犹在,黄纸栖鸦梦已空。
薄技徒劳真刻楮,浮生随处是飞蓬。
湖边吹笛非凡士,傥肯相从寂寞中?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《题庵壁》陆游 翻译、赏析和诗意

《题庵壁》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里东归白发翁,
闭门不复与人通。
绿樽浮蚁狂犹在,
黄纸栖鸦梦已空。
薄技徒劳真刻楮,
浮生随处是飞蓬。
湖边吹笛非凡士,
傥肯相从寂寞中?

诗意:
这首诗词描绘了一位白发苍苍的老人,他已经行走了万里之遥回到东方,但他却选择闭门不与人交往。他手中的绿樽酒仍然浮动着蚂蚁,而他曾经写在黄纸上的梦想已经破灭。他觉得自己的技艺虽然刻在纸上,却是徒劳无功。他认为人生就像飘荡的蒲公英,随处漂流。在湖边吹笛的人并非普通的士人,他是否愿意与我一同度过寂寞的时光呢?

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了作者对人生的思考和感慨。白发翁代表了老年人的孤独和迷茫,他选择了与世隔绝,不再与人交往。绿樽浮蚁和黄纸栖鸦象征了他曾经的梦想和希望,但现实却让他感到失望和空虚。他认为自己的技艺虽然有所成就,但在浮生中却显得微不足道。最后,他向湖边吹笛的人发出了一种寂寞的呼唤,希望能够找到一个志同道合的伴侣。

这首诗词通过对老年人的内心独白,表达了对人生的思考和对寂寞的感受。它揭示了人生的无常和不可预测性,以及个体在浮生中的渺小和无助。同时,它也传达了对于真正的友谊和陪伴的渴望,表达了对于与志同道合的人一同度过寂寞时光的愿望。整首诗词以简洁而深刻的语言,通过对细节的描绘和意象的运用,展现了作者对人生和情感的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湖边吹笛非凡士”全诗拼音读音对照参考

tí ān bì
题庵壁

wàn lǐ dōng guī bái fà wēng, bì mén bù fù yú rén tōng.
万里东归白发翁,闭门不复与人通。
lǜ zūn fú yǐ kuáng yóu zài, huáng zhǐ qī yā mèng yǐ kōng.
绿樽浮蚁狂犹在,黄纸栖鸦梦已空。
bó jì tú láo zhēn kè chǔ, fú shēng suí chù shì fēi péng.
薄技徒劳真刻楮,浮生随处是飞蓬。
hú biān chuī dí fēi fán shì, tǎng kěn xiāng cóng jì mò zhōng?
湖边吹笛非凡士,傥肯相从寂寞中?

“湖边吹笛非凡士”平仄韵脚

拼音:hú biān chuī dí fēi fán shì
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湖边吹笛非凡士”的相关诗句

“湖边吹笛非凡士”的关联诗句

网友评论


* “湖边吹笛非凡士”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湖边吹笛非凡士”出自陆游的 《题庵壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢