“压低尘不动”的意思及全诗出处和翻译赏析

压低尘不动”出自宋代陆游的《晚雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yā dī chén bù dòng,诗句平仄:平平平仄仄。

“压低尘不动”全诗

《晚雨》
宋代   陆游
萧瑟度横塘,霏微映缭墙。
压低尘不动,洒急土生香。
声入楸梧碎,清分枕簟凉。
回头忽陈迹,檐角挂斜阳。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚雨》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚雨》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上的雨,凄凉地穿过横塘,微弱的雨丝映照在缭绕的墙上。雨水压低了尘土,使之不再飞扬,洒落在土地上,散发出芬芳的香气。雨声穿过楸树和梧桐树,散落在碎裂的枕簟上,带来了一丝凉意。回头看,突然发现过去的痕迹,檐角上挂着斜阳。

诗意:
《晚雨》通过描绘雨夜的景象,表达了诗人内心的情感和思考。雨水的降临使得环境变得凄凉,但也带来了一丝清新和芬芳。诗人通过雨声、香气和凉意,表达了对自然的感知和对生活的思考。同时,诗人在回头看到过去的痕迹时,也暗示了对时光流转和人生变迁的思考。

赏析:
《晚雨》以简洁而凄美的语言描绘了雨夜的景象,通过对细微之处的观察和感知,传达了诗人内心的情感和思考。诗中的景物描写细腻而生动,如雨丝映照在墙上、雨水洒落在土地上散发出的香气等,使读者仿佛置身于雨夜之中。诗人通过对雨声、香气和凉意的描绘,将读者引入一种静谧而凉爽的氛围中,使人感受到大自然的美妙和变幻。同时,诗人在最后两句中回头看到过去的痕迹,给人一种时光流转、岁月更迭的感慨。整首诗以简洁的语言表达了诗人对自然和生活的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“压低尘不动”全诗拼音读音对照参考

wǎn yǔ
晚雨

xiāo sè dù héng táng, fēi wēi yìng liáo qiáng.
萧瑟度横塘,霏微映缭墙。
yā dī chén bù dòng, sǎ jí tǔ shēng xiāng.
压低尘不动,洒急土生香。
shēng rù qiū wú suì, qīng fēn zhěn diàn liáng.
声入楸梧碎,清分枕簟凉。
huí tóu hū chén jī, yán jiǎo guà xié yáng.
回头忽陈迹,檐角挂斜阳。

“压低尘不动”平仄韵脚

拼音:yā dī chén bù dòng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声一董   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“压低尘不动”的相关诗句

“压低尘不动”的关联诗句

网友评论


* “压低尘不动”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“压低尘不动”出自陆游的 《晚雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢