“如今病卧孤村里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今病卧孤村里”出自宋代陆游的《立春日》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn bìng wò gū cūn lǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“如今病卧孤村里”全诗
《立春日》
花压乌巾酒满卮,旧逢春日恨春迟。
如今病卧孤村里,过了新春也不知。
如今病卧孤村里,过了新春也不知。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《立春日》陆游 翻译、赏析和诗意
《立春日》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
花压乌巾酒满卮,
旧逢春日恨春迟。
如今病卧孤村里,
过了新春也不知。
诗意:
这首诗词描绘了一个病卧在孤村里的人,他在立春这一天感叹春天的来临,却又因自己的病情而无法亲身感受春天的美好。诗人通过描写花朵盛开、酒满杯的场景,表达了对春天的期待和对病痛的苦闷之情。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对春天的渴望。诗中的"花压乌巾"形象地描绘了花朵盛开的场景,给人以生机勃勃的感觉。"酒满卮"则表达了诗人对欢庆春天的期待。然而,诗人却因病卧在孤村里,无法亲身感受春天的美好,对此感到遗憾和无奈。整首诗词通过对春天的描绘和对病痛的反思,展现了诗人内心的孤寂和对生活的思考。这种对春天的渴望和对病痛的痛苦交织在一起,给人以深深的共鸣和思考。
“如今病卧孤村里”全诗拼音读音对照参考
lì chūn rì
立春日
huā yā wū jīn jiǔ mǎn zhī, jiù féng chūn rì hèn chūn chí.
花压乌巾酒满卮,旧逢春日恨春迟。
rú jīn bìng wò gū cūn lǐ, guò le xīn chūn yě bù zhī.
如今病卧孤村里,过了新春也不知。
“如今病卧孤村里”平仄韵脚
拼音:rú jīn bìng wò gū cūn lǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“如今病卧孤村里”的相关诗句
“如今病卧孤村里”的关联诗句
网友评论
* “如今病卧孤村里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今病卧孤村里”出自陆游的 《立春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。