“争棋客正哗”的意思及全诗出处和翻译赏析

争棋客正哗”出自宋代陆游的《村兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng qí kè zhèng huā,诗句平仄:平平仄仄平。

“争棋客正哗”全诗

《村兴》
宋代   陆游
折花持博酒,种菜卖供家。
请药人何壅,争棋客正哗
渔翁足踸踔,牧竖手丫叉。
短景匆匆晚,横林又宿鸦。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《村兴》陆游 翻译、赏析和诗意

《村兴》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

折花持博酒,种菜卖供家。
请药人何壅,争棋客正哗。
渔翁足踸踔,牧竖手丫叉。
短景匆匆晚,横林又宿鸦。

中文译文:
摘花拿着酒,种菜卖来供养家。
请医生何壅,争棋的客人正在喧哗。
渔夫脚步踉跄,牧童手里拿着叉。
短暂的景色匆匆过去,夜晚横林中又有乌鸦栖宿。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个村庄的生活场景,通过描写不同人物和景物,展现了村庄的繁忙和平静交织的生活状态。

首先,诗人提到了自己摘花并拿着酒,这可能是为了庆祝或享受生活。接着,他提到自己种菜并卖出来供养家庭,显示了他勤劳务实的一面。

然后,诗人请来了一个叫何壅的医生,这表明村庄中也有人关注健康和医疗。同时,诗人提到了争棋的客人,这暗示着村庄中也有人娱乐和消遣。

接下来,诗人描述了渔夫脚步踉跄和牧童手里拿着叉,这展示了村庄中不同职业的人们在忙碌的工作中。

最后,诗人提到了短暂的景色和夜晚横林中的乌鸦栖宿,这暗示着时间的流逝和自然界的变化。

整首诗词通过描绘村庄中不同人物和景物的生动画面,展示了村庄的繁忙和宁静,以及时间的流转和自然界的变化。这首诗词以简洁的语言表达了诗人对村庄生活的观察和感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争棋客正哗”全诗拼音读音对照参考

cūn xìng
村兴

zhé huā chí bó jiǔ, zhòng cài mài gōng jiā.
折花持博酒,种菜卖供家。
qǐng yào rén hé yōng, zhēng qí kè zhèng huā.
请药人何壅,争棋客正哗。
yú wēng zú chěn chuō, mù shù shǒu yā chā.
渔翁足踸踔,牧竖手丫叉。
duǎn jǐng cōng cōng wǎn, héng lín yòu sù yā.
短景匆匆晚,横林又宿鸦。

“争棋客正哗”平仄韵脚

拼音:zhēng qí kè zhèng huā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争棋客正哗”的相关诗句

“争棋客正哗”的关联诗句

网友评论


* “争棋客正哗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争棋客正哗”出自陆游的 《村兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢