“少留应为赋春愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

少留应为赋春愁”出自宋代陆游的《立春後十二日命驾至郊外戏书触目》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo liú yīng wèi fù chūn chóu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“少留应为赋春愁”全诗

《立春後十二日命驾至郊外戏书触目》
宋代   陆游
身兼老病常归卧,天半阴晴偶出游。
鹦鹉碧笼当户外,秋千画柱出墙头。
年华冉冉飞双翼,梦境悠悠寄一沤。
旅食都门那可久,少留应为赋春愁

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《立春後十二日命驾至郊外戏书触目》陆游 翻译、赏析和诗意

《立春後十二日命驾至郊外戏书触目》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
立春过后十二天,我命驾车到了城外游玩。
我身体又老又病,常常只能躺在床上休息。
天空时晴时阴,偶尔我也出门游玩。
鹦鹉在蓝色的笼子里,挂在户外。
秋千系在画柱上,从墙头摇摆。
时光飞逝,岁月如翼,我沉浸在梦境之中。
我在都门外吃旅行的食物,不能久留。
我应该尽快回去,因为我有写春天愁思的诗要写。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在立春后的一次城外游玩的情景。诗人身体虚弱,常常只能躺在床上休息,但偶尔也会出门游玩。诗中描述了鹦鹉在蓝色的笼子里,秋千在画柱上摇摆,表达了一种宁静和快乐的氛围。诗人感叹时光飞逝,岁月如翼,沉浸在梦境之中。最后,诗人提到自己在都门外吃旅行的食物,不能久留,应该尽快回去,写下他对春天的愁思。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人在春天的郊外游玩的情景,展现了一种宁静和快乐的氛围。诗人通过描绘鹦鹉和秋千,以及描述时光飞逝和梦境的意象,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨。诗人在最后提到自己在都门外吃旅行的食物,暗示了他不能久留,有写春天愁思的诗要写。整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对春天的思考和感慨,给人以深思和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少留应为赋春愁”全诗拼音读音对照参考

lì chūn hòu shí èr rì mìng jià zhì jiāo wài xì shū chù mù
立春後十二日命驾至郊外戏书触目

shēn jiān lǎo bìng cháng guī wò, tiān bàn yīn qíng ǒu chū yóu.
身兼老病常归卧,天半阴晴偶出游。
yīng wǔ bì lóng dàng hù wài, qiū qiān huà zhù chū qiáng tóu.
鹦鹉碧笼当户外,秋千画柱出墙头。
nián huá rǎn rǎn fēi shuāng yì, mèng jìng yōu yōu jì yī ōu.
年华冉冉飞双翼,梦境悠悠寄一沤。
lǚ shí dōu mén nà kě jiǔ, shǎo liú yīng wèi fù chūn chóu.
旅食都门那可久,少留应为赋春愁。

“少留应为赋春愁”平仄韵脚

拼音:shǎo liú yīng wèi fù chūn chóu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少留应为赋春愁”的相关诗句

“少留应为赋春愁”的关联诗句

网友评论


* “少留应为赋春愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少留应为赋春愁”出自陆游的 《立春後十二日命驾至郊外戏书触目》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢