“独立溪边两鬓蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析

独立溪边两鬓蓬”出自宋代陆游的《杂咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú lì xī biān liǎng bìn péng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独立溪边两鬓蓬”全诗

《杂咏》
宋代   陆游
斜风吹雨晚空蒙,独立溪边两鬓蓬
便过此生何所恨,百年强半水云中。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《杂咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《杂咏》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

斜风吹雨晚空蒙,
The slanting wind blows, rain veils the evening sky,
中文译文:斜风吹着雨,晚空被蒙上了一层雾气,

独立溪边两鬓蓬。
Standing alone by the creek, my temples are gray.
中文译文:独自站在溪边,我的鬓角已经斑白。

便过此生何所恨,
What regrets can there be in this life?
中文译文:这一生又有什么可遗憾的呢?

百年强半水云中。
A hundred years, half of it spent in the misty waters.
中文译文:百年时光,有一半都消逝在水雾之中。

诗意和赏析:
这首诗词以自然景色为背景,表达了诗人对人生的思考和感慨。斜风吹雨、晚空蒙雾,给人一种朦胧、模糊的感觉,暗示了人生的无常和不确定性。诗人独立站在溪边,看着自己的鬓角已经斑白,暗示了时光的流逝和岁月的变迁。然而,诗人却问自己,这一生又有什么可遗憾的呢?他认为百年时光中,有一半都消逝在水雾之中,意味着人生的经历和感悟都是虚幻而短暂的。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对人生的深思和对时光流逝的感慨。通过描绘自然景色和自身的变化,诗人表达了对生命短暂和无常性的认识,以及对人生的豁达和释然。这首诗词给人以深思和启示,引发人们对生命的思考和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独立溪边两鬓蓬”全诗拼音读音对照参考

zá yǒng
杂咏

xié fēng chuī yǔ wǎn kōng méng, dú lì xī biān liǎng bìn péng.
斜风吹雨晚空蒙,独立溪边两鬓蓬。
biàn guò cǐ shēng hé suǒ hèn, bǎi nián qiáng bàn shuǐ yún zhōng.
便过此生何所恨,百年强半水云中。

“独立溪边两鬓蓬”平仄韵脚

拼音:dú lì xī biān liǎng bìn péng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独立溪边两鬓蓬”的相关诗句

“独立溪边两鬓蓬”的关联诗句

网友评论


* “独立溪边两鬓蓬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独立溪边两鬓蓬”出自陆游的 《杂咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢