“秋气忽已深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋气忽已深”全诗
青灯照空廊,重露滴高林。
危坐读周易,会我平生心。
夜分徐掩卷,闲弄床上琴。
帘外初斜河,屋头已横参。
人生每如此,利欲安能侵!
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋夜读书》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋夜读书》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了一个人在秋夜中读书的情景,表达了作者对于人生追求真理和超越物欲的思考。
诗词的中文译文如下:
一场雨洗净残热,秋气突然变得深沉。
青灯照亮空廊,露水滴落在高林之上。
我危坐着读着《周易》,与我平生的心灵相会。
到了深夜,我慢慢合上书卷,闲情地弹奏床上的琴。
窗帘外河水初斜,房顶上已经有参天的露珠。
人生每每如此,利欲如何能够侵扰!
这首诗词的诗意表达了作者对于人生的思考和追求。雨水洗净了夏日的余热,秋天的气息突然变得浓厚。青灯照亮了空荡的廊道,露水滴落在高耸的树林之上,给人一种宁静和凉爽的感觉。作者独自坐在那里,专心地读着《周易》,与自己内心深处的追求相会。到了深夜,他合上书卷,随意地弹奏着床上的琴,享受着宁静的时刻。窗外的河水斜斜地流淌,房顶上已经有露珠凝结。作者通过描绘这些细节,表达了人生常常如此,无论外界的利欲如何侵扰,我们都应该坚守内心的追求,超越物欲的束缚。
这首诗词通过对自然景物的描绘和对内心追求的表达,展现了作者对于人生的思考和对于超越物欲的追求。它呈现了一种宁静、深沉和超脱的意境,引导读者思考人生的真谛和内心的追求。
“秋气忽已深”全诗拼音读音对照参考
qiū yè dú shū
秋夜读书
yī yǔ zhuó cán rè, qiū qì hū yǐ shēn.
一雨濯残热,秋气忽已深。
qīng dēng zhào kōng láng, zhòng lù dī gāo lín.
青灯照空廊,重露滴高林。
wēi zuò dú zhōu yì, huì wǒ píng shēng xīn.
危坐读周易,会我平生心。
yè fēn xú yǎn juàn, xián nòng chuáng shàng qín.
夜分徐掩卷,闲弄床上琴。
lián wài chū xié hé, wū tóu yǐ héng cān.
帘外初斜河,屋头已横参。
rén shēng měi rú cǐ, lì yù ān néng qīn!
人生每如此,利欲安能侵!
“秋气忽已深”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。