“孤村风雨夜骚然”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤村风雨夜骚然”出自宋代陆游的《不睡》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū cūn fēng yǔ yè sāo rán,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤村风雨夜骚然”全诗

《不睡》
宋代   陆游
城远不闻钟鼓传,孤村风雨夜骚然
但悲绿酒欺多病,敢恨青灯笑不眠。
水冷砚蟾初薄冻,火残香鸭尚微烟。
虚窗忽报东方白,且复翻经绣佛前。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《不睡》陆游 翻译、赏析和诗意

《不睡》是宋代诗人陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城远不闻钟鼓传,
孤村风雨夜骚然。
但悲绿酒欺多病,
敢恨青灯笑不眠。
水冷砚蟾初薄冻,
火残香鸭尚微烟。
虚窗忽报东方白,
且复翻经绣佛前。

诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的景象,城市遥远,无法听到钟鼓的声音传来。在孤村中,风雨使夜晚变得不安宁。诗人感到悲伤,绿色的酒欺骗了他多病的身体,他敢于怨恨那青灯的笑声,因为它让他无法入眠。水已经冷了,砚台上的蟾蜍刚刚开始结冰,火已经燃尽,香鸭上升的烟雾微弱。突然,虚窗传来了东方天亮的消息,诗人决定再次翻开经书,在佛前绣花。

赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言描绘了一个寂静而孤独的夜晚。诗人通过城市的遥远和孤村的风雨,表达了自己内心的孤独和不安。他感到病痛的折磨,却被绿色的酒所欺骗,无法入眠。他对青灯的笑声产生了怨恨,因为它让他感到更加孤独。诗中的水冷、砚蟾冻、火残、香鸭微烟等描写,进一步强调了夜晚的寒冷和凄凉。然而,诗的最后一句带来了一丝曙光,虚窗传来了东方天亮的消息,诗人决定再次翻开经书,在佛前绣花。这种转折表明诗人在孤寂中寻找到了一丝安慰和希望,通过信仰和修行来超越世俗的痛苦。整首诗词以简练的语言表达了诗人内心的孤独、痛苦和对超越的渴望,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤村风雨夜骚然”全诗拼音读音对照参考

bù shuì
不睡

chéng yuǎn bù wén zhōng gǔ chuán, gū cūn fēng yǔ yè sāo rán.
城远不闻钟鼓传,孤村风雨夜骚然。
dàn bēi lǜ jiǔ qī duō bìng, gǎn hèn qīng dēng xiào bù mián.
但悲绿酒欺多病,敢恨青灯笑不眠。
shuǐ lěng yàn chán chū báo dòng, huǒ cán xiāng yā shàng wēi yān.
水冷砚蟾初薄冻,火残香鸭尚微烟。
xū chuāng hū bào dōng fāng bái, qiě fù fān jīng xiù fú qián.
虚窗忽报东方白,且复翻经绣佛前。

“孤村风雨夜骚然”平仄韵脚

拼音:gū cūn fēng yǔ yè sāo rán
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤村风雨夜骚然”的相关诗句

“孤村风雨夜骚然”的关联诗句

网友评论


* “孤村风雨夜骚然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤村风雨夜骚然”出自陆游的 《不睡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢