“妇女窥篱喜客来”的意思及全诗出处和翻译赏析

妇女窥篱喜客来”出自宋代陆游的《再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù nǚ kuī lí xǐ kè lái,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“妇女窥篱喜客来”全诗

《再次前韵》
宋代   陆游
少壮即今安在哉?轻舟访旧莫轻回。
儿童拥岸迎舟入,妇女窥篱喜客来
多难只成双鬓改,流年更著暮笳催。
放怀鱼鸟平生事,少住茅檐尽此杯。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《再次前韵》陆游 翻译、赏析和诗意

《再次前韵》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少壮即今安在哉?
轻舟访旧莫轻回。
儿童拥岸迎舟入,
妇女窥篱喜客来。
多难只成双鬓改,
流年更著暮笳催。
放怀鱼鸟平生事,
少住茅檐尽此杯。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和人生变迁的思考。诗中的主人公回首往事,感叹自己已经不再年轻,问自己曾经的壮年时光如今何去何从。他乘坐轻舟去寻访过去的友人,但不要轻易回头。儿童们拥挤在岸边迎接船只的到来,妇女们窥视篱笆,喜悦客人的到来。多年的艰难困苦只能使人的双鬓变白,流逝的岁月更加催人老去。作者放下心中的牵挂,专注于享受自然和鸟鱼的事物,少住在茅檐下,尽情地享受人生的美好。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了作者对人生变迁和时光流逝的感慨。通过对少壮时光的追忆和对现实的思考,作者展示了对年华逝去的无奈和对生活的热爱。诗中的景物描写生动而细腻,通过儿童和妇女的形象,展现了生活的喜悦和温馨。最后,作者放下了对过去的牵挂,将注意力转向自然和生活的美好,表达了一种豁达和放松的心态。整首诗词以简洁的语言传达了深刻的思考和情感,给人以启迪和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“妇女窥篱喜客来”全诗拼音读音对照参考

zài cì qián yùn
再次前韵

shào zhuàng jí jīn ān zài zāi? qīng zhōu fǎng jiù mò qīng huí.
少壮即今安在哉?轻舟访旧莫轻回。
ér tóng yōng àn yíng zhōu rù, fù nǚ kuī lí xǐ kè lái.
儿童拥岸迎舟入,妇女窥篱喜客来。
duō nàn zhǐ chéng shuāng bìn gǎi, liú nián gèng zhe mù jiā cuī.
多难只成双鬓改,流年更著暮笳催。
fàng huái yú niǎo píng shēng shì, shǎo zhù máo yán jǐn cǐ bēi.
放怀鱼鸟平生事,少住茅檐尽此杯。

“妇女窥篱喜客来”平仄韵脚

拼音:fù nǚ kuī lí xǐ kè lái
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“妇女窥篱喜客来”的相关诗句

“妇女窥篱喜客来”的关联诗句

网友评论


* “妇女窥篱喜客来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妇女窥篱喜客来”出自陆游的 《再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢