“经明汉仲舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

经明汉仲舒”出自宋代陆游的《程泰之尚书挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng míng hàn zhòng shū,诗句平仄:平平仄仄平。

“经明汉仲舒”全诗

《程泰之尚书挽词》
宋代   陆游
文古唐元结,经明汉仲舒
三朝八座贵,千载九丘书。
早接游从末,常闻议论余。
死生今永诀,追恨寄声疏。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《程泰之尚书挽词》陆游 翻译、赏析和诗意

《程泰之尚书挽词》是宋代陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
文古唐元结,经明汉仲舒。
三朝八座贵,千载九丘书。
早接游从末,常闻议论余。
死生今永诀,追恨寄声疏。

诗意:
这首诗词是陆游写给已故的程泰之尚书的挽词。诗中表达了对程泰之尚书的怀念和追思之情。诗人通过引用古代文人的名字,如唐代的文古、元结,明代的经明,汉代的仲舒,来表达对程泰之尚书的赞美和敬仰。诗人称赞程泰之尚书在三朝八座(指历朝历代)中担任重要职位,千载九丘(指千年九州)中留下了重要的著作。诗人自幼与程泰之尚书交往,常常听到人们议论自己,对此感到无奈。现在程泰之尚书已经去世,诗人感到死生永别,对于无法再与程泰之尚书交流感到遗憾。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对程泰之尚书的深深怀念和追思之情。通过引用古代文人的名字,诗人将程泰之尚书与历史上的伟大人物相提并论,彰显了他在政治和文化领域的重要地位。诗人的自述使读者感受到他与程泰之尚书的亲密关系,以及对于被人议论的无奈和对于无法再与程泰之尚书交流的遗憾之情。整首诗词情感真挚,表达了诗人对逝去友人的深深怀念和对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“经明汉仲舒”全诗拼音读音对照参考

chéng tài zhī shàng shū wǎn cí
程泰之尚书挽词

wén gǔ táng yuán jié, jīng míng hàn zhòng shū.
文古唐元结,经明汉仲舒。
sān cháo bā zuò guì, qiān zǎi jiǔ qiū shū.
三朝八座贵,千载九丘书。
zǎo jiē yóu cóng mò, cháng wén yì lùn yú.
早接游从末,常闻议论余。
sǐ shēng jīn yǒng jué, zhuī hèn jì shēng shū.
死生今永诀,追恨寄声疏。

“经明汉仲舒”平仄韵脚

拼音:jīng míng hàn zhòng shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“经明汉仲舒”的相关诗句

“经明汉仲舒”的关联诗句

网友评论


* “经明汉仲舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“经明汉仲舒”出自陆游的 《程泰之尚书挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢