“判余牍尾栖鸦湿”的意思及全诗出处和翻译赏析

判余牍尾栖鸦湿”出自宋代陆游的《官居戏咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pàn yú dú wěi qī yā shī,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“判余牍尾栖鸦湿”全诗

《官居戏咏》
宋代   陆游
万里飘然似断蓬,桐庐江上又秋风。
判余牍尾栖鸦湿,衙退庭中立雁空。
灯火市楼知酒贱,歌呼村路觉年丰。
谁言病守无欢意,也与邦人一笑同。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《官居戏咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《官居戏咏》是宋代陆游创作的一首诗词。这首诗描绘了官员在官场上的生活和情感体验。

诗词的中文译文如下:
万里飘然似断蓬,
桐庐江上又秋风。
判余牍尾栖鸦湿,
衙退庭中立雁空。
灯火市楼知酒贱,
歌呼村路觉年丰。
谁言病守无欢意,
也与邦人一笑同。

诗意和赏析:
这首诗以官员的视角,表达了对官场生活的感慨和思考。诗人通过描绘自然景物和官场细节,表达了自己的情感和心境。

诗的开头,诗人用“万里飘然似断蓬”来形容自己在官场上的漂泊和无依无靠的感觉。接着,他提到了桐庐江上的秋风,这里可以理解为官场上的变幻和不稳定。

接下来的两句“判余牍尾栖鸦湿,衙退庭中立雁空”,描绘了官员在办公室中的寂寞和孤独。诗人用牍尾栖鸦和立雁空来比喻自己,表达了他在官场中的无奈和孤立。

诗的后半部分,诗人提到了灯火市楼和村路上的歌呼,这里可以理解为他对于平凡生活的向往和渴望。他感叹酒贱和年丰,暗示了官场的虚浮和他对于真实生活的向往。

最后两句“谁言病守无欢意,也与邦人一笑同”,表达了诗人对于官场生活的坦然和豁达。他认为自己的病态和官场的无趣并不重要,与国家和人民的幸福相比,这些都是微不足道的。

总的来说,这首诗词通过对官场生活的描绘,表达了诗人对于真实生活的向往和对于官场虚伪的批判,展现了他豁达的心态和对于国家和人民的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“判余牍尾栖鸦湿”全诗拼音读音对照参考

guān jū xì yǒng
官居戏咏

wàn lǐ piāo rán shì duàn péng, tóng lú jiāng shàng yòu qiū fēng.
万里飘然似断蓬,桐庐江上又秋风。
pàn yú dú wěi qī yā shī, yá tuì tíng zhōng lì yàn kōng.
判余牍尾栖鸦湿,衙退庭中立雁空。
dēng huǒ shì lóu zhī jiǔ jiàn, gē hū cūn lù jué nián fēng.
灯火市楼知酒贱,歌呼村路觉年丰。
shuí yán bìng shǒu wú huān yì, yě yǔ bāng rén yī xiào tóng.
谁言病守无欢意,也与邦人一笑同。

“判余牍尾栖鸦湿”平仄韵脚

拼音:pàn yú dú wěi qī yā shī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“判余牍尾栖鸦湿”的相关诗句

“判余牍尾栖鸦湿”的关联诗句

网友评论


* “判余牍尾栖鸦湿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“判余牍尾栖鸦湿”出自陆游的 《官居戏咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢