“投宿忘街陌”的意思及全诗出处和翻译赏析

投宿忘街陌”出自宋代陆游的《病中杂咏十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóu sù wàng jiē mò,诗句平仄:平仄仄平仄。

“投宿忘街陌”全诗

《病中杂咏十首》
宋代   陆游
久病身犹困,闲游性已成。
未停汤熨事,即理水云程。
投宿忘街陌,论交失姓名。
醉怜花坞好,恐是牡丹坪。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《病中杂咏十首》陆游 翻译、赏析和诗意

《病中杂咏十首》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

久病身犹困,闲游性已成。
长期的疾病使我身体仍然虚弱,但我已经养成了闲逸游玩的性情。

未停汤熨事,即理水云程。
尽管身体不好,但我仍然忙于煮药熨身,同时也关心着水利和云雨的变化。

投宿忘街陌,论交失姓名。
我常常迷失在陌生的街巷中,忘记了住宿的地方,也无法记住与人交往的名字。

醉怜花坞好,恐是牡丹坪。
我喜欢陶醉于花坞之中,但我担心这里可能是牡丹坪,因为牡丹坪是我曾经居住过的地方。

这首诗词表达了作者在病中的困扰和身体的虚弱,但同时也展现了他对自然和美好事物的向往。作者通过描绘自己的生活状态和感受,表达了对疾病的无奈和对美好事物的渴望。诗中的街巷迷失和交往遗忘,反映了作者在病痛中的困惑和无助。而对花坞的喜爱和对牡丹坪的担忧,则展示了作者对美好环境的向往和对过去的怀念。整首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和对生活的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“投宿忘街陌”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng zá yǒng shí shǒu
病中杂咏十首

jiǔ bìng shēn yóu kùn, xián yóu xìng yǐ chéng.
久病身犹困,闲游性已成。
wèi tíng tāng yùn shì, jí lǐ shuǐ yún chéng.
未停汤熨事,即理水云程。
tóu sù wàng jiē mò, lùn jiāo shī xìng míng.
投宿忘街陌,论交失姓名。
zuì lián huā wù hǎo, kǒng shì mǔ dān píng.
醉怜花坞好,恐是牡丹坪。

“投宿忘街陌”平仄韵脚

拼音:tóu sù wàng jiē mò
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药  (仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“投宿忘街陌”的相关诗句

“投宿忘街陌”的关联诗句

网友评论


* “投宿忘街陌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“投宿忘街陌”出自陆游的 《病中杂咏十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢