“胡为在巢窟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡为在巢窟”全诗
沧波渺黏天,远逐轻鸥没。
今年君恩厚,幸许赐骸骨。
既逃申公钳,又异卞和刖。
放怀歌呜呜,宁暇书咄咄?
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《书幸》陆游 翻译、赏析和诗意
《书幸》是宋代陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我身非兕虎,怎能是旷野中的野兽?
生活并非洪水泛滥之时,为何要在窝巢中?
向来三次入朝,命运薄弱不得突破,从未见过许史(指官职),更何况敢与平勃(指官员)交往。
波浪在天空中延伸,远追轻盈的海鸥消失。
今年君主的恩宠深厚,幸运地被赐予骸骨。
既逃离申公钳(指官场的压力),又摆脱卞和刖(指官场的陷阱)。
放开心怀,歌唱呜呜之声,岂有闲暇写咄咄之书?
诗意:
这首诗词表达了陆游对自己身份和命运的思考和感慨。他自谦自己不是充满野性的猛虎,也不是荒野中的野兽,质疑自己为何要在窝巢中安于现状。他曾多次进入朝廷,但命运却不允许他有突破,他从未得到过高官厚禄,也没有与权贵交往的机会。他用波浪追逐海鸥的形象,表达了自己追求更高远目标的渴望。然而,今年君主对他的恩宠却让他感到幸运,他被赐予了一份安稳的职位。他逃离了官场的压力,也避免了官场的陷阱。他放开心怀,歌唱自己的心声,认为没有闲暇写那些琐碎的文字。
赏析:
《书幸》是陆游自谦和思考的作品,通过对自己身份和命运的反思,表达了他对官场的不满和对追求更高远目标的渴望。诗中运用了对比的手法,将自己与兕虎、旷野物相对比,突显了自己的平凡和渺小。同时,通过波浪和海鸥的形象,表达了他对更高远目标的追求和渴望。最后,他放开心怀,歌唱自己的心声,表达了对琐碎事务的不屑和对自由自在的向往。整首诗词情感真挚,语言简练,展现了陆游独特的思想和情感。
“胡为在巢窟”全诗拼音读音对照参考
shū xìng
书幸
wǒ shēn fěi sì hǔ, qǐ shì kuàng yě wù? shēng fēi hóng shuǐ shí, hú wéi zài cháo kū! xiàng lái sān rù cháo, bó mìng bù qián tū, wèi cháng shí xǔ shǐ, kuàng gǎn jiāo píng bó.
我身匪兕虎,岂是旷野物?生非洪水时,胡为在巢窟!向来三入朝,薄命不黔突,未尝识许史,况敢交平勃。
cāng bō miǎo nián tiān, yuǎn zhú qīng ōu méi.
沧波渺黏天,远逐轻鸥没。
jīn nián jūn ēn hòu, xìng xǔ cì hái gǔ.
今年君恩厚,幸许赐骸骨。
jì táo shēn gōng qián, yòu yì biàn hé yuè.
既逃申公钳,又异卞和刖。
fàng huái gē wū wū, níng xiá shū duō duō?
放怀歌呜呜,宁暇书咄咄?
“胡为在巢窟”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。