“深竹萧萧杜宇悲”的意思及全诗出处和翻译赏析

深竹萧萧杜宇悲”出自宋代陆游的《晚泊松滋渡口》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn zhú xiāo xiāo dù yǔ bēi,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“深竹萧萧杜宇悲”全诗

《晚泊松滋渡口》
宋代   陆游
小滩拍拍鸬鹚飞,深竹萧萧杜宇悲
看镜不堪衰病後,系船最好夕阳时。
生涯落魄惟耽酒,客路苍茫自咏诗。
莫问长安在何许,乱山孤店是松滋。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚泊松滋渡口》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚泊松滋渡口》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

晚上停船在松滋渡口,
小滩上拍打着鸬鹚飞翔,
深竹间传来萧萧杜宇的悲鸣。
我看着镜子里自己衰老病弱的模样,
只有在夕阳西下时,系船才是最好的时刻。

我生活贫困,只沉迷于酒的快乐,
在旅途中,茫茫客路上,我自己吟咏诗歌。
不要问我长安城在何处,
这乱石嶙峋的山岭上,孤独的店铺就是松滋。

这首诗词通过描绘晚上停船在松滋渡口的景象,展现了作者内心的孤独和忧伤。小滩上的鸬鹚飞翔和竹林中杜宇的悲鸣,与作者自身的衰老和病弱形成了对比,凸显了生命的无常和人生的艰辛。然而,作者在夕阳西下时,感受到了一种宁静和安慰,认为这时系船是最好的时刻,暗示了对生活的一种坚持和希望。

诗中还表达了作者对自由自在的生活的向往,他以酒和诗歌作为自己的寄托和慰藉。作者以自己的亲身经历,表达了对人生的思考和对命运的无奈。最后两句“莫问长安在何许,乱山孤店是松滋”,表达了作者对长安城的无所谓和对松滋这个偏远地方的认同,以及对自己孤独境遇的接受和坦然。

这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展现了作者内心的情感和对人生的思考。通过对自然景物的描绘和对个人经历的反思,诗词传达了一种深沉的哲理和对生活的独特感悟,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“深竹萧萧杜宇悲”全诗拼音读音对照参考

wǎn bó sōng zī dù kǒu
晚泊松滋渡口

xiǎo tān pāi pāi lú cí fēi, shēn zhú xiāo xiāo dù yǔ bēi.
小滩拍拍鸬鹚飞,深竹萧萧杜宇悲。
kàn jìng bù kān shuāi bìng hòu, xì chuán zuì hǎo xī yáng shí.
看镜不堪衰病後,系船最好夕阳时。
shēng yá luò tuò wéi dān jiǔ, kè lù cāng máng zì yǒng shī.
生涯落魄惟耽酒,客路苍茫自咏诗。
mò wèn cháng ān zài hé xǔ, luàn shān gū diàn shì sōng zī.
莫问长安在何许,乱山孤店是松滋。

“深竹萧萧杜宇悲”平仄韵脚

拼音:shēn zhú xiāo xiāo dù yǔ bēi
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“深竹萧萧杜宇悲”的相关诗句

“深竹萧萧杜宇悲”的关联诗句

网友评论


* “深竹萧萧杜宇悲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“深竹萧萧杜宇悲”出自陆游的 《晚泊松滋渡口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢