“城南亭榭销闲坊”的意思及全诗出处和翻译赏析

城南亭榭销闲坊”出自宋代陆游的《城南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chéng nán tíng xiè xiāo xián fāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“城南亭榭销闲坊”全诗

《城南》
宋代   陆游
城南亭榭销闲坊,孤鹤归飞只自伤。
尘渍苔侵数行墨,尔来谁为拂颓墙?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《城南》陆游 翻译、赏析和诗意

《城南》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城南的亭榭销闲坊,
孤鹤归飞只自伤。
尘渍和苔藓侵蚀了几行文字,
自从你来后,谁来扫拂颓墙?

诗意:
这首诗描绘了一个城南的景象,城南的亭榭荒废冷落,没有人来光顾。一只孤独的鹤归飞,只有自己感到伤感。墙上的文字因为长时间没有人打理,被尘土和苔藓侵蚀,作者问自从你来后,谁来清扫这破败的墙壁?

赏析:
《城南》一诗以简洁的语言描绘了一个凄凉荒芜的景象,借墙壁的颓败来表达人情的冷漠和无奈。城南的亭榭销闲坊,没有人光顾,生活的繁忙与喧嚣似乎远离了这个地方。孤鹤归飞,只有自己感到伤感,象征着作者在这个冷清的环境中感到无助和孤独。尘渍和苔藓侵蚀了几行墨,墙上的文字模糊不清,展示了岁月的流转和人事的更迭。最后一句提问,以反问的方式表达作者的无奈与疑问,谁会来清扫这破败的墙壁?这句话暗示了作者对于社会冷漠和人情淡薄的批判,同时也反映了作者对于境遇的无奈和悲凉。

陆游以简练的文字描绘了城南的景象,通过墙壁的颓败表达了对于社会冷漠的批判和对于人情淡薄的无奈。整首诗情感深沉,意境清幽,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“城南亭榭销闲坊”全诗拼音读音对照参考

chéng nán
城南

chéng nán tíng xiè xiāo xián fāng, gū hè guī fēi zhǐ zì shāng.
城南亭榭销闲坊,孤鹤归飞只自伤。
chén zì tái qīn shù xíng mò, ěr lái shuí wèi fú tuí qiáng?
尘渍苔侵数行墨,尔来谁为拂颓墙?

“城南亭榭销闲坊”平仄韵脚

拼音:chéng nán tíng xiè xiāo xián fāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“城南亭榭销闲坊”的相关诗句

“城南亭榭销闲坊”的关联诗句

网友评论


* “城南亭榭销闲坊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“城南亭榭销闲坊”出自陆游的 《城南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢