“永日安耕钓”的意思及全诗出处和翻译赏析

永日安耕钓”出自宋代陆游的《客有见过者既去喟然有作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒng rì ān gēng diào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“永日安耕钓”全诗

《客有见过者既去喟然有作》
宋代   陆游
永日安耕钓,余年迫耄期。
研朱点周易,饮酒和陶诗。
带箭归飞鹤,榰床不瞑龟。
此生君看取,死是出门时。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《客有见过者既去喟然有作》陆游 翻译、赏析和诗意

《客有见过者既去喟然有作》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
永日安耕钓,余年迫耄期。
研朱点周易,饮酒和陶诗。
带箭归飞鹤,榰床不瞑龟。
此生君看取,死是出门时。

诗意:
这首诗表达了陆游对自己晚年生活的思考和感慨。诗人描述了自己长时间从事农耕和钓鱼的宁静日子,但他意识到自己年老将至,时间不多了。他在孤独的时光中研究朱砂点缀的周易,享受着饮酒和陶醉于写诗的乐趣。他将自己比作带着箭的飞鹤,寓意自己的青春已逝,但仍然怀有飞翔的愿望。他的床头没有瞑目的龟,象征着他对命运和死亡的警醒。他希望读者在他还活着时能够欣赏他的作品,因为他相信死亡就是出门的时候,不再有机会创作了。

赏析:
这首诗词反映了陆游晚年的思考和境遇。他通过描述自己过去的宁静生活和现在的老去之感,表达了对时间流逝的无奈和对生命的思考。他在孤独中研究周易,饮酒作诗,体现了他对知识和艺术的追求和热爱。他以飞鹤和不瞑目的龟象征自己的状态,表达了对命运和死亡的思考和警醒。最后,他希望读者能够欣赏他的作品,意味着对作品的珍视和希望留下自己的价值。

这首诗词展现了陆游独特的思想和情感。他通过简洁而凝练的语言,表达了对光阴流逝和生命短暂的感慨,同时也展现了自己对知识和艺术的追求。整首诗意蕴含深邃,寓意丰富,给人以思考和启示。陆游以独特的视角触及了人生的真谛和命运的无常,使这首诗词成为宋代文学的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“永日安耕钓”全诗拼音读音对照参考

kè yǒu jiàn guò zhě jì qù kuì rán yǒu zuò
客有见过者既去喟然有作

yǒng rì ān gēng diào, yú nián pò mào qī.
永日安耕钓,余年迫耄期。
yán zhū diǎn zhōu yì, yǐn jiǔ hé táo shī.
研朱点周易,饮酒和陶诗。
dài jiàn guī fēi hè, zhī chuáng bù míng guī.
带箭归飞鹤,榰床不瞑龟。
cǐ shēng jūn kàn qǔ, sǐ shì chū mén shí.
此生君看取,死是出门时。

“永日安耕钓”平仄韵脚

拼音:yǒng rì ān gēng diào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“永日安耕钓”的相关诗句

“永日安耕钓”的关联诗句

网友评论


* “永日安耕钓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“永日安耕钓”出自陆游的 《客有见过者既去喟然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢