“节物叹遐方”的意思及全诗出处和翻译赏析
“节物叹遐方”全诗
岁事忽云暮,吾行殊未央。
霜清汉水绿,日落楚山苍。
此去三巴路,无猿亦断肠。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋风》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋风》是宋代诗人陆游的作品,描绘了秋天的景色以及诗人对时光流转和旅途离别的感慨之情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋风吹动着远行者的帆篷,
看着节令改变,感叹远方的事物。
岁月的事情突然变得朦胧,
我的旅途似乎还未结束。
霜露清澈,汉江水变绿,
太阳落下,楚山变得苍茫。
我将离开这条通往巴蜀的路,
哪怕没有猿声,也让我心碎。
诗意:
《秋风》通过描绘秋天的景色,表达了诗人对时光的流转和旅途离别的思考和感慨。诗中秋风吹动着远行者的帆篷,暗示着诗人即将踏上离别的旅途。他看着节令的变化,感叹着远方的事物,对岁月的流逝感到突然而匆忙,似乎自己的旅途还未结束。同时,他描述了秋天的景色,霜露清澈,汉江水变绿,太阳落下,楚山变得苍茫,描绘了秋天的寂寥和辽远之感。最后,诗人提到他将离开这条通往巴蜀的路,即使没有猿声的陪伴,也让他感到心碎。
赏析:
《秋风》以简洁而精炼的语言描绘了秋天的景色和诗人内心的感受。秋风吹动帆篷的描写使人联想到远行和离别,增强了诗中的离愁别绪。诗人通过观察自然景色,将自己的情感与之相融合,表达了对岁月流逝的感慨和对离别的无奈。他用简练的词语描写了秋天的景色,通过霜清、汉水绿、日落楚山苍等形象描写,给人一种凄凉、辽远的感觉。最后的离开巴蜀之路,虽然没有猿声,但仍然让人感到心碎,表达了诗人对别离的痛苦和不舍之情。整首诗意境深远,意境凄凉而哀婉,展示了陆游独特的情感和对离别的体验的深刻思考。
“节物叹遐方”全诗拼音读音对照参考
qiū fēng
秋风
qiū fēng chuī kè qiáng, jié wù tàn xiá fāng.
秋风吹客樯,节物叹遐方。
suì shì hū yún mù, wú xíng shū wèi yāng.
岁事忽云暮,吾行殊未央。
shuāng qīng hàn shuǐ lǜ, rì luò chǔ shān cāng.
霜清汉水绿,日落楚山苍。
cǐ qù sān bā lù, wú yuán yì duàn cháng.
此去三巴路,无猿亦断肠。
“节物叹遐方”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。