“雨中襏襫种寒蔬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雨中襏襫种寒蔬”全诗
筑居正可茨生草,出市何妨借蹇驴。
老境朝晡数匙饭,腐儒生死一编书。
敲门忽有岷山使,惭愧交情未作疏。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《秋获後即事》陆游 翻译、赏析和诗意
《秋获後即事》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
秋获春耕力尚余,
秋天收获之后,春耕的劳力仍然有余,
雨中襏襫种寒蔬。
雨中穿着粗布衣服,种植寒冷的蔬菜。
筑居正可茨生草,
建造的住所虽然简陋,但草木依然生长茂盛,
出市何妨借蹇驴。
出门去市场,何妨借用一匹瘸腿的驴子。
老境朝晡数匙饭,
晚年时只有几勺饭,
腐儒生死一编书。
腐朽的文人生平凭一本书来生活。
敲门忽有岷山使,
敲门声突然有人从岷山来访,
惭愧交情未作疏。
羞愧之情,交情尚未疏远。
这首诗词描绘了作者陆游生活的一幕。他以简练而质朴的语言,描述了自己在秋天收获后仍然忙于耕作的景象。在雨中,他穿着粗布衣服,种植寒冷的蔬菜。他的居所虽然简陋,但草木依然茂盛。当他需要去市场时,他借用一匹瘸腿的驴子。晚年时,他每天只有几勺饭可吃,而他的生活几乎完全依赖于他所写的书籍。这些书籍成为他的经济支柱。
在这样的生活环境中,一位岷山使者突然敲门造访。作者感到羞愧,因为他对这位使者的交情还未能处理得很好,可能是因为他的境况不佳,无法给予对方应有的款待。
整首诗词表达了作者在艰苦环境中的生活态度。他以平实的语言和简约的笔触,描绘了自己朴素而勤劳的生活方式。尽管在物质上可能贫困,但他依然坚守自己的信念和人生态度。这首诗词展示了陆游对于自然、劳动和纯朴生活的崇敬,同时也表达了他对待人际关系的谦逊和忠诚。
“雨中襏襫种寒蔬”全诗拼音读音对照参考
qiū huò hòu jí shì
秋获後即事
qiū huò chūn gēng lì shàng yú, yǔ zhōng bó shì zhǒng hán shū.
秋获春耕力尚余,雨中襏襫种寒蔬。
zhù jū zhèng kě cí shēng cǎo, chū shì hé fáng jiè jiǎn lǘ.
筑居正可茨生草,出市何妨借蹇驴。
lǎo jìng cháo bū shù shi fàn, fǔ rú shēng sǐ yī biān shū.
老境朝晡数匙饭,腐儒生死一编书。
qiāo mén hū yǒu mín shān shǐ, cán kuì jiāo qíng wèi zuò shū.
敲门忽有岷山使,惭愧交情未作疏。
“雨中襏襫种寒蔬”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。