“花露收时日未暾”的意思及全诗出处和翻译赏析

花露收时日未暾”出自宋代陆游的《烧香》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā lù shōu shí rì wèi tūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“花露收时日未暾”全诗

《烧香》
宋代   陆游
宝熏清夜起氤氲,寂寂中庭伴月痕。
小斮海沉非弄水,旋开山麝取当门。
蜜房割处春方半,花露收时日未暾
安得故人同晤语,一灯相对看云屯?

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《烧香》陆游 翻译、赏析和诗意

《烧香》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
宝熏清夜起氤氲,
寂寂中庭伴月痕。
小斮海沉非弄水,
旋开山麝取当门。
蜜房割处春方半,
花露收时日未暾。
安得故人同晤语,
一灯相对看云屯?

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚烧香的场景。宝熏是一种香料,它在清晨的夜晚中散发着淡淡的香气。诗人独自一人来到中庭,与月亮的光辉为伴。他并不是在玩弄水中的小船,也不是为了开山而取山麝,而是来烧香。诗人割下蜜房,取出香料,这样在春天的时候才能收获一半的芬芳。他期待着日子还没有亮的时候,花露还没有散去的时候能与故人相会,一起对着灯光看着云屯。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个安静祥和的夜晚烧香的情景。诗人通过对细节的描写,展示了他内心深处的寂寞和对故人的思念。中庭的寂静与月亮的光辉相映成趣,给人一种宁静的感觉。而诗人提到的宝熏、山麝和花露等意象,则使整首诗更加生动,增添了一丝浓郁的香气和芬芳。诗人渴望与故人相会,共同分享这美好的夜晚,以及对生活中的云屯和变幻不定之事的观察与思考。

这首诗词展示了陆游独特的写作风格,他常常通过细腻的描写和意象的运用,表达自己的情感和思考。他以简约而富有想象力的语言,将自然景物与人情世故相结合,给读者留下深刻的印象。《烧香》表达了诗人的寂寞和对故人的思念之情,同时也呈现出对生活中短暂美好时刻的珍惜和对人生变化的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花露收时日未暾”全诗拼音读音对照参考

shāo xiāng
烧香

bǎo xūn qīng yè qǐ yīn yūn, jì jì zhōng tíng bàn yuè hén.
宝熏清夜起氤氲,寂寂中庭伴月痕。
xiǎo cuò hǎi chén fēi nòng shuǐ, xuán kāi shān shè qǔ dāng mén.
小斮海沉非弄水,旋开山麝取当门。
mì fáng gē chù chūn fāng bàn, huā lù shōu shí rì wèi tūn.
蜜房割处春方半,花露收时日未暾。
ān dé gù rén tóng wù yǔ, yī dēng xiāng duì kàn yún tún?
安得故人同晤语,一灯相对看云屯?

“花露收时日未暾”平仄韵脚

拼音:huā lù shōu shí rì wèi tūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花露收时日未暾”的相关诗句

“花露收时日未暾”的关联诗句

网友评论


* “花露收时日未暾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花露收时日未暾”出自陆游的 《烧香》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢