“饥乌集戍楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

饥乌集戍楼”出自唐代杜甫的《晚行口号》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī wū jí shù lóu,诗句平仄:平平平仄平。

“饥乌集戍楼”全诗

《晚行口号》
唐代   杜甫
三川不可到,归路晚山稠。
落雁浮寒水,饥乌集戍楼
市朝今日异,丧乱几时休。
远愧梁江总,还家尚黑头。

分类:

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《晚行口号》杜甫 翻译、赏析和诗意

晚行口号

三川不可到,
归路晚山稠。
落雁浮寒水,
饥乌集戍楼。
市朝今日异,
丧乱几时休。
远愧梁江总,
还家尚黑头。

中文译文:
晚间行进口号

三条河流无法驶过,
回程的路在夜晚山峦中纠缠。

飞落的雁儿漂浮在寒冷的水面上,
饥饿的乌鸦聚集在戍楼上。

如今的朝廷局势已经变得异样,
世事的丧乱何时才能休止。

我远在他乡怀愧梁江总督,
回家时仍然是黑头黑脸。


诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在归途中所见所感,反映了当时唐朝社会动荡和诗人内心的痛苦。诗人通过描绘自然景观和社会现象,表达了对乱世的愤懑和对归家的渴望。

诗中的“三川不可到”,写出了诗人无法回到故乡的苦闷之情。形容诗人的回程路途迂回曲折,犹如晚山纠缠,难以前行。

“落雁浮寒水,饥乌集戍楼”,通过描绘落雁和饥饿的乌鸦,展现了大自然的冷酷和荒凉,与诗人内心的苦闷相互呼应。

“市朝今日异,丧乱几时休”,表达了诗人对当时唐朝朝政的失望和对乱世的无奈。他在异乱的朝廷中感到迷茫和困惑,希望社会能早日恢复安定。

最后两句:“远愧梁江总,还家尚黑头”,诗人自谦地说自己远在他乡,未能尽到总督的责任,感到内疚和自责。而“还家尚黑头”则表达了诗人长期在外奔波劳累,回家时面色仍然黑黢黢,反映了诗人身心的疲惫和刻骨的苦楚。

整首诗言简意赅,语言朴素,其中透露出的痛苦和苦闷情感令人动容。它既反映了诗人个人的遭遇,也代表了那个时代人们的普遍感受,具有很高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饥乌集戍楼”全诗拼音读音对照参考

wǎn xíng kǒu hào
晚行口号

sān chuān bù kě dào, guī lù wǎn shān chóu.
三川不可到,归路晚山稠。
luò yàn fú hán shuǐ, jī wū jí shù lóu.
落雁浮寒水,饥乌集戍楼。
shì cháo jīn rì yì, sāng luàn jǐ shí xiū.
市朝今日异,丧乱几时休。
yuǎn kuì liáng jiāng zǒng, huán jiā shàng hēi tóu.
远愧梁江总,还家尚黑头。

“饥乌集戍楼”平仄韵脚

拼音:jī wū jí shù lóu
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饥乌集戍楼”的相关诗句

“饥乌集戍楼”的关联诗句

网友评论

* “饥乌集戍楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饥乌集戍楼”出自杜甫的 《晚行口号》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢