“鸣鸠雨後却呼妇”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸣鸠雨後却呼妇”出自宋代陆游的《晚秋出门戏咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng jiū yǔ hòu què hū fù,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“鸣鸠雨後却呼妇”全诗

《晚秋出门戏咏》
宋代   陆游
病叟倘徉古泽边,横林摇落暮秋天。
鸣鸠雨後却呼妇,飞雀霜前先著绵。
抱被每投僧榻宿,卷书时当酒家钱。
秋风想像芝房熟,北望商山一怅然!

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《晚秋出门戏咏》陆游 翻译、赏析和诗意

《晚秋出门戏咏》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

病叟倘徉古泽边,
横林摇落暮秋天。
鸣鸠雨後却呼妇,
飞雀霜前先著绵。
抱被每投僧榻宿,
卷书时当酒家钱。
秋风想像芝房熟,
北望商山一怅然!

中文译文:
病叟孤零零地漫步在古老的湖泽边,
横林中的枯叶在傍晚的秋天摇曳。
鸣鸠雨后却归呼唤妻子,
飞雀在霜前先着绵绵白雪。
每次我抱着被子投宿在僧人的床榻上,
卷起书卷时得拿出一些钱去酒家。
秋风吹拂,我想象着芝草房上熟透的果实,
北望着商山,心中充满了忧愁和感慨!

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,描绘了一位孤病之人在秋日的景色中游荡。诗人描述了古老的湖泽和横林中的枯叶,突出了孤零零的景象和季节的荒凉。他听到鸣鸠的声音,却只能呼唤妻子,寂寥的情感在其中显现。飞雀在霜前先着绵绵白雪,预示着寒冷的临近,也让人感受到时光的流转。

接下来的两句诗表现了诗人的生活状态。他因病痛而无法自理,每次夜宿都依靠投宿在僧人的床榻上。卷起书卷时,为了支付住宿费用需要去酒家取钱,这种生活的无奈和困境透露出一种无奈和颓废的情绪。

最后两句表达了诗人对秋风的感受和心境。秋风吹过,他想象着芝草房上成熟的果实,暗示了他对世事兴衰、人事更替的思考。北望商山,他在远方的山峰中感叹自己的孤独和无奈。整首诗透露出孤独、颓废和对时光流逝的思考,展现了诗人内心深处的情感。

这首诗词以简洁的语言描绘了一个孤独病患者的秋日景象,通过景物的描写和内心的抒发,表达了诗人对生活的无奈和对时光的感慨,给人一种深沉和寂寥的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸣鸠雨後却呼妇”全诗拼音读音对照参考

wǎn qiū chū mén xì yǒng
晚秋出门戏咏

bìng sǒu tǎng yáng gǔ zé biān, héng lín yáo luò mù qiū tiān.
病叟倘徉古泽边,横林摇落暮秋天。
míng jiū yǔ hòu què hū fù, fēi què shuāng qián xiān zhe mián.
鸣鸠雨後却呼妇,飞雀霜前先著绵。
bào bèi měi tóu sēng tà sù, juǎn shū shí dāng jiǔ jiā qián.
抱被每投僧榻宿,卷书时当酒家钱。
qiū fēng xiǎng xiàng zhī fáng shú, běi wàng shāng shān yī chàng rán!
秋风想像芝房熟,北望商山一怅然!

“鸣鸠雨後却呼妇”平仄韵脚

拼音:míng jiū yǔ hòu què hū fù
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸣鸠雨後却呼妇”的相关诗句

“鸣鸠雨後却呼妇”的关联诗句

网友评论


* “鸣鸠雨後却呼妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸣鸠雨後却呼妇”出自陆游的 《晚秋出门戏咏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢