“远游方羡雁程途”的意思及全诗出处和翻译赏析

远游方羡雁程途”出自宋代陆游的《舟中晓赋》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn yóu fāng xiàn yàn chéng tú,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“远游方羡雁程途”全诗

《舟中晓赋》
宋代   陆游
木落霜清水鸟呼,扁舟夜泊古城隅。
吹残画角钟初动,低尽寒空斗欲无。
浪迹已同鸥境界,远游方羡雁程途
高樯健席从今始,遍历三湘与五湖。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《舟中晓赋》陆游 翻译、赏析和诗意

《舟中晓赋》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

木落霜清水鸟呼,
扁舟夜泊古城隅。
吹残画角钟初动,
低尽寒空斗欲无。

译文:
秋天的树叶落尽,霜的清冷中水鸟呼叫,
小船在夜晚停泊在古城的角落。
吹奏的画角声悠扬,钟声初动,
低沉的声音在寒冷的天空中回荡。

诗意:
这首诗以舟中观景的方式,表达了诗人在深秋夜晚停泊古城的感受。树叶已经落尽,霜的清冷使得水鸟的呼唤显得格外清晰。诗人在夜晚中感受到了寂静与孤寂,吹奏的画角和钟声打破了静谧,但又在低沉的声音中让人感到寒意。诗人的内心感受与外在景物相互映衬,表达了秋夜的凄凉和静谧之美。

赏析:
《舟中晓赋》以简洁而准确的语言描绘了秋夜的景色和诗人的内心感受,展现了陆游细腻的情感表达和对自然景物的敏感触动。诗中运用了对比手法,通过描绘树叶落尽、霜的清冷和水鸟的呼唤,营造出一种寂静的氛围,使得读者能够感受到秋夜的宁静与凄凉。诗中的吹奏的画角和钟声则为整个景象注入了一丝生气,但又在低沉的声音中显露出寒意,给人以深深的思索。

诗人通过将自然景物与内心感受相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。整首诗以简洁的语言展现了秋夜的凄凉与静谧,以及诗人对自然和人生的思考。这种对景物的细致描绘和深入感悟,是陆游诗歌的特点之一,也是他被誉为宋代文学巨匠的原因之一。《舟中晓赋》以其深远的意境和细腻的情感,成为了陆游诗歌创作中的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远游方羡雁程途”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng xiǎo fù
舟中晓赋

mù luò shuāng qīng shuǐ niǎo hū, piān zhōu yè pō gǔ chéng yú.
木落霜清水鸟呼,扁舟夜泊古城隅。
chuī cán huà jiǎo zhōng chū dòng, dī jǐn hán kōng dòu yù wú.
吹残画角钟初动,低尽寒空斗欲无。
làng jī yǐ tóng ōu jìng jiè, yuǎn yóu fāng xiàn yàn chéng tú.
浪迹已同鸥境界,远游方羡雁程途。
gāo qiáng jiàn xí cóng jīn shǐ, biàn lì sān xiāng yǔ wǔ hú.
高樯健席从今始,遍历三湘与五湖。

“远游方羡雁程途”平仄韵脚

拼音:yuǎn yóu fāng xiàn yàn chéng tú
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远游方羡雁程途”的相关诗句

“远游方羡雁程途”的关联诗句

网友评论


* “远游方羡雁程途”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远游方羡雁程途”出自陆游的 《舟中晓赋》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢