“食至举匕箸”的意思及全诗出处和翻译赏析

食至举匕箸”出自宋代陆游的《对食有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shí zhì jǔ bǐ zhù,诗句平仄:平仄仄仄仄。

“食至举匕箸”全诗

《对食有感》
宋代   陆游
我老虽无家,其实如客耳。
食至举匕箸,饱则舍而起。
厨人有勤惰,我岂形愠喜。
园畦摘青蔬,地碓舂赤米。
劳人固已多,坐享颡常泚。
作诗本自规,亦以告闾里。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《对食有感》陆游 翻译、赏析和诗意

《对食有感》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我虽然年老无家,但实际上像个旅客。
吃饭时举起筷子和匕首,吃饱了就放下起身。
厨房里的人有勤奋和懒惰之分,我又怎能生气或高兴呢?
我在园中采摘青蔬,用地碓舂磨红米。
虽然劳动的人已经很多,但我坐享常常泚(泚:指舒适、享受的样子)。
作诗本来是为自己而定规矩,也是向乡里的人们告知。

诗意:
这首诗词描绘了陆游在晚年无家可归的境遇,但他却以一种豁达的心态对待生活。他将自己比作旅客,表达了对家的无所谓和对世俗的超脱。在吃饭的过程中,他体现出淡泊名利的态度,不为厨房里人的勤奋或懒惰而动容。他以园中采摘青蔬、舂磨红米的劳动来表达自己的生活状态,虽然辛勤劳作的人很多,但他能够享受平凡生活的安逸和宁静。最后,他将写诗视为一种自我规范,也是向乡里的人们传达自己的思考和感悟。

赏析:
《对食有感》展现了陆游豁达淡泊的人生态度。尽管他年老无家,但他不为所动,以旅客的身份看待自己的生活。他以吃饭的方式表达了对名利的超脱,饭前举箸,饭后舍起,体现了他对物质享受的淡泊态度。他对厨房里人的勤奋和懒惰保持了中立的态度,显示出他不以外在事物而动情的胸怀。他通过园中采摘青蔬和舂磨红米的描写,展现了自己平凡而安逸的生活状态,表达了对劳作的认可和对简朴生活的喜爱。最后,他将诗作视为自我规范和与乡里人分享心声的方式,显示了他对诗歌创作的重视和对人与人之间的交流的渴望。

整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者豁达淡泊、满足平凡生活的态度。通过对生活中细枝末节的描写,展现了他对名利的超越和对精神追求的重视。这首诗词既是陆游个人心境的写照,也是对那个时代社会风貌的一种反映。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“食至举匕箸”全诗拼音读音对照参考

duì shí yǒu gǎn
对食有感

wǒ lǎo suī wú jiā, qí shí rú kè ěr.
我老虽无家,其实如客耳。
shí zhì jǔ bǐ zhù, bǎo zé shě ér qǐ.
食至举匕箸,饱则舍而起。
chú rén yǒu qín duò, wǒ qǐ xíng yùn xǐ.
厨人有勤惰,我岂形愠喜。
yuán qí zhāi qīng shū, dì duì chōng chì mǐ.
园畦摘青蔬,地碓舂赤米。
láo rén gù yǐ duō, zuò xiǎng sǎng cháng cǐ.
劳人固已多,坐享颡常泚。
zuò shī běn zì guī, yì yǐ gào lǘ lǐ.
作诗本自规,亦以告闾里。

“食至举匕箸”平仄韵脚

拼音:shí zhì jǔ bǐ zhù
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“食至举匕箸”的相关诗句

“食至举匕箸”的关联诗句

网友评论


* “食至举匕箸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“食至举匕箸”出自陆游的 《对食有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢