“呼儿持故襦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“呼儿持故襦”全诗
乱点俄打窗,新凉已生袂。
经旬苦肺渴,得此亦少慰。
呼儿持故襦,买酒具一醉。
薄言煮园蔬,雉兔未可议。
分类:
作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
《急雨》陆游 翻译、赏析和诗意
《急雨》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
云从西南兴,风自东北至;
老农占雨候,速若屈伸臂。
乱点俄打窗,新凉已生袂。
经旬苦肺渴,得此亦少慰。
呼儿持故襦,买酒具一醉。
薄言煮园蔬,雉兔未可议。
诗意:
这首诗描绘了一场急雨的景象,反映了农民对雨水的期盼和渴望。诗中表达了作者对雨水的喜悦和对生活的安慰,同时也展示了他对自然的敏感和对平凡事物的关注。
赏析:
《急雨》以简练的语言和自然描写展示了陆游对自然景观的细腻观察和感受。首先,诗中通过“云从西南兴,风自东北至”描绘了急雨来临的气象变化,生动地表现了大自然的力量。接着,诗中描绘了老农占卜雨水的情景,他们急切地期盼着雨水的降临,速度就像伸展臂膀一样快。这一描写展现了农民对雨水的渴望和对农作物的依赖。
在诗的后半部分,陆游通过描写雨水敲打窗户和带来凉意的袂风,表达了对雨水的喜悦和对酷暑的解脱。他形容了自己经过了许久的干旱,肺部饱受渴望的折磨,而此时得到雨水的滋润,心中稍感安慰。这种对自然的亲近和对生活的感激,展示了陆游内心深处对平凡事物的关注和珍视。
最后两句表达了作者希望享受生活的态度。他召唤着自己的孩子,拿来旧襦裳,准备买酒痛饮一番。这是对美好时刻的追求和对生活欢乐的向往。最后一句提到煮园蔬、雉兔,表明作者生活简朴,没有奢华的享受,但他依然能从平凡的事物中找到快乐和满足。
通过《急雨》,陆游以简练的语言和细腻的描写,展示了他对自然景观的感受和对生活的态度。他通过雨水的降临,表达了对平凡事物的珍视和对生活的喜悦,展示了一种淡泊宁静的生活态度。
“呼儿持故襦”全诗拼音读音对照参考
jí yǔ
急雨
yún cóng xī nán xìng, fēng zì dōng běi zhì lǎo nóng zhàn yǔ hòu, sù ruò qū shēn bì.
云从西南兴,风自东北至;老农占雨候,速若屈伸臂。
luàn diǎn é dǎ chuāng, xīn liáng yǐ shēng mèi.
乱点俄打窗,新凉已生袂。
jīng xún kǔ fèi kě, dé cǐ yì shǎo wèi.
经旬苦肺渴,得此亦少慰。
hū ér chí gù rú, mǎi jiǔ jù yī zuì.
呼儿持故襦,买酒具一醉。
báo yán zhǔ yuán shū, zhì tù wèi kě yì.
薄言煮园蔬,雉兔未可议。
“呼儿持故襦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。