“已与儿曹相约定”的意思及全诗出处和翻译赏析

已与儿曹相约定”出自宋代陆游的《老学庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ yǔ ér cáo xiāng yuē dìng,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“已与儿曹相约定”全诗

《老学庵》
宋代   陆游
穷冬短景苦匆忙,老学庵中日自长。
名誉不如心自肯,文辞终与道相妨。
吾心本自同天地,俗学何知溺秕糠?已与儿曹相约定,勿为无益费年光。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《老学庵》陆游 翻译、赏析和诗意

《老学庵》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

穷冬短景苦匆忙,
In this harsh and fleeting winter,
老学庵中日自长。
Days grow longer in the old study hut.

名誉不如心自肯,
Fame is not as important as self-approval,
文辞终与道相妨。
Elegant words may hinder the pursuit of truth.

吾心本自同天地,
My heart is naturally aligned with heaven and earth,
俗学何知溺秕糠?
Why indulge in superficial learning?

已与儿曹相约定,
I have already made a vow with my disciples,
勿为无益费年光。
Not to waste our precious time on fruitless endeavors.

这首诗词表达了陆游对于名誉和表面虚荣的淡漠态度。他认为自己的内心追求比外在的声望更为重要,心中的真实和对道德的追求才是最关键的。他批评了那些只注重名利而忽略内在修养的人,认为他们陷入了肤浅的学问中,没有真正理解并体会到学问的真谛。

诗中的"老学庵"指的是陆游的书房,这是他思考和研究的地方。他在这里度过了很多寒冷的冬天,但日子却逐渐变长,象征着他在修身养性的道路上不断进步。

陆游强调了内心的坚持和追求,不受外界名利的干扰。他与自己的学生达成了共识,决定不浪费时间和精力在那些无益的事情上。通过这首诗词,陆游表达了对物质诱惑和虚浮名利的批评,强调了真实和道德的重要性。

这首诗词以简洁明了的语言表达了陆游对于人生追求和价值观的思考,展示了他的儒家思想和对真实内心的追求。它传递了深刻的人生哲理,引导人们反思追求名利的盲目和虚假,鼓励人们追求内心的真实和道德的高尚。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已与儿曹相约定”全诗拼音读音对照参考

lǎo xué ān
老学庵

qióng dōng duǎn jǐng kǔ cōng máng, lǎo xué ān zhōng rì zì zhǎng.
穷冬短景苦匆忙,老学庵中日自长。
míng yù bù rú xīn zì kěn, wén cí zhōng yǔ dào xiāng fáng.
名誉不如心自肯,文辞终与道相妨。
wú xīn běn zì tóng tiān dì, sú xué hé zhī nì bǐ kāng? yǐ yǔ ér cáo xiāng yuē dìng, wù wèi wú yì fèi nián guāng.
吾心本自同天地,俗学何知溺秕糠?已与儿曹相约定,勿为无益费年光。

“已与儿曹相约定”平仄韵脚

拼音:yǐ yǔ ér cáo xiāng yuē dìng
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已与儿曹相约定”的相关诗句

“已与儿曹相约定”的关联诗句

网友评论


* “已与儿曹相约定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已与儿曹相约定”出自陆游的 《老学庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢