“起坐南窗成绝叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

起坐南窗成绝叹”出自宋代陆游的《南窗睡起》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qǐ zuò nán chuāng chéng jué tàn,诗句平仄:仄仄平平平平仄。

“起坐南窗成绝叹”全诗

《南窗睡起》
宋代   陆游
梦中忘却在天涯,一似当年锦里时。
狂倚宝筝歌白紵,醉移银烛写乌丝。
酒来郫县香初压,花送彭州露尚滋。
起坐南窗成绝叹,玉楼乾鹊误归期。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《南窗睡起》陆游 翻译、赏析和诗意

《南窗睡起》是宋代文学家陆游的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
梦中忘却在天涯,
一似当年锦里时。
狂倚宝筝歌白紵,
醉移银烛写乌丝。
酒来郫县香初压,
花送彭州露尚滋。
起坐南窗成绝叹,
玉楼乾鹊误归期。

诗意:
《南窗睡起》这首诗词表达了作者陆游对过去岁月的怀念之情。诗中通过梦中忘却的方式,将自己回到了过去的锦里时光,似乎一切都变得如此真实。在梦中,他痴狂地倚着宝筝,高声歌唱着白色的丝绸,醉酒后移动银烛,写下黑色丝线的字迹。酒的香气充盈于郫县,花儿送来彭州的露水,香气和花露交融。而此刻起坐在南窗边,作者发出了沉重的叹息,意味着他的美好时光已经过去,无法再回来,而玉楼上的乌鸦也误了归期。

赏析:
这首诗词通过梦境的形式,将作者陆游带入了他年轻时的美好回忆中。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展现了作者对逝去时光的怀念之情。通过描述梦中的情景,作者在诗中表达了对过去时光的珍惜和对岁月流转的无奈。诗中所描绘的锦里时光、宝筝、银烛和酒香等元素,营造出了一种浓郁的唯美氛围,使读者仿佛也能感受到作者的情感和情景。整首诗以淡淡的忧伤贯穿,透露出作者对年华易逝的感慨和对岁月流转的无奈,展现了诗人深邃的情感和对美好时光的追忆。整首诗抒发了作者内心深处的复杂情感,同时也展示了他对艺术和美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“起坐南窗成绝叹”全诗拼音读音对照参考

nán chuāng shuì qǐ
南窗睡起

mèng zhōng wàng què zài tiān yá, yī sì dāng nián jǐn lǐ shí.
梦中忘却在天涯,一似当年锦里时。
kuáng yǐ bǎo zhēng gē bái zhù, zuì yí yín zhú xiě wū sī.
狂倚宝筝歌白紵,醉移银烛写乌丝。
jiǔ lái pí xiàn xiāng chū yā, huā sòng péng zhōu lù shàng zī.
酒来郫县香初压,花送彭州露尚滋。
qǐ zuò nán chuāng chéng jué tàn, yù lóu gān què wù guī qī.
起坐南窗成绝叹,玉楼乾鹊误归期。

“起坐南窗成绝叹”平仄韵脚

拼音:qǐ zuò nán chuāng chéng jué tàn
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“起坐南窗成绝叹”的相关诗句

“起坐南窗成绝叹”的关联诗句

网友评论


* “起坐南窗成绝叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“起坐南窗成绝叹”出自陆游的 《南窗睡起》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢