“不堪沙雁带寒来”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪沙雁带寒来”出自宋代陆游的《秋社》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù kān shā yàn dài hán lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不堪沙雁带寒来”全诗

《秋社》
宋代   陆游
雨余残日照庭槐,社鼓冬冬赛庙回。
又见神盘分肉至,不堪沙雁带寒来
书因忌作闲终日,酒为治聋醉一杯。
记取镜湖无限景,苹花零落蓼花开。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《秋社》陆游 翻译、赏析和诗意

《秋社》是宋代文学家陆游的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
雨过之后,余晖照耀着庭院里的槐树,
社鼓冬冬地敲响,庙会比赛结束后回家。
再次看到神盘分发肉食,心中不禁激动,
沙雁带着寒气飞过,令人难以忍受。
因为写作遭到嫉妒,我只能整日闲散,
为了治疗耳聋,我只能喝醉一杯酒。
牢记住镜湖的美景,那里的景色无限,
苹花凋零,蓼花又开放。

诗意:
《秋社》描绘了一个秋日的景象。诗人在雨过之后,庭院里的槐树被余晖照耀着,展现出一片宁静美好的景色。社鼓声韵起,庙会比赛结束后人们欢快地回家。诗人又看到了神盘分发食物的场景,激动不已。然而,寒冷的沙雁飞过,带来了令人难以忍受的寒意。诗人因为自己的写作受到嫉妒而备受打击,只能整日无所事事。为了治疗自己的耳聋,他只能借助酒精的麻醉效果。最后,诗人深深铭记着镜湖美丽的景色,虽然苹果花凋零,但蓼花又重新绽放。

赏析:
《秋社》通过描绘秋日的景象,展示了作者内心的情感和思考。诗中的槐树、社鼓、神盘、沙雁等形象细腻而生动,展现了秋天的氛围和特点。同时,诗人又以个人的经历和感悟,表达了对现实的痛苦和无奈。他在诗中抱怨自己的写作受到嫉妒,被迫整日闲散,只能借酒浇愁。这种无奈和沮丧也让读者感受到了作者内心的挣扎和无助。

然而,诗人并没有陷入彻底的绝望之中。他在最后提到了镜湖的美景,苹果花凋零的同时,蓼花又重新开放。这种景象对比表达了生命的轮回和希望的重生。诗人通过这种对比,传递了一种积极向上的情绪,表达了对未来的希冀和对生活的坚持。

总的来说,《秋社》以其独特的意象和情感表达,展现了作者内心的矛盾与挣扎,同时也传递了秋天的美丽与希望。这首诗词以简洁而精炼的语言,将作者的情感与外在景物相结合,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪沙雁带寒来”全诗拼音读音对照参考

qiū shè
秋社

yǔ yú cán rì zhào tíng huái, shè gǔ dōng dōng sài miào huí.
雨余残日照庭槐,社鼓冬冬赛庙回。
yòu jiàn shén pán fēn ròu zhì, bù kān shā yàn dài hán lái.
又见神盘分肉至,不堪沙雁带寒来。
shū yīn jì zuò xián zhōng rì, jiǔ wèi zhì lóng zuì yī bēi.
书因忌作闲终日,酒为治聋醉一杯。
jì qǔ jìng hú wú xiàn jǐng, píng huā líng luò liǎo huā kāi.
记取镜湖无限景,苹花零落蓼花开。

“不堪沙雁带寒来”平仄韵脚

拼音:bù kān shā yàn dài hán lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪沙雁带寒来”的相关诗句

“不堪沙雁带寒来”的关联诗句

网友评论


* “不堪沙雁带寒来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪沙雁带寒来”出自陆游的 《秋社》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢