“吾道非邪来旷野”的意思及全诗出处和翻译赏析

吾道非邪来旷野”出自宋代陆游的《望江道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú dào fēi xié lái kuàng yě,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“吾道非邪来旷野”全诗

《望江道中》
宋代   陆游
吾道非邪来旷野,江涛如此去何之?起随乌鹊初翻後,宿及牛羊欲下时。
风力渐添帆力健,橹声常杂雁声悲。
晚来又入淮南路,红树青山合有诗。

分类:

作者简介(陆游)

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《望江道中》陆游 翻译、赏析和诗意

《望江道中》是宋代文学家陆游所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

望江道中

吾道非邪来旷野,
江涛如此去何之?
起随乌鹊初翻后,
宿及牛羊欲下时。
风力渐添帆力健,
橹声常杂雁声悲。
晚来又入淮南路,
红树青山合有诗。

译文:
我并非迷失在荒野上的旅人,
江水汹涌奔流,它将去向何方?
在乌鹊刚刚飞过的时候起身,
在牛羊即将归下的时候安宿。
风力渐渐增强,帆船行驶得更快,
桨声常常与雁鸣混杂而悲伤。
傍晚时分,我再次进入淮南的道路,
红树和青山相融,让人心生诗意。

诗意:
这首诗以望江道为背景,表达了诗人的旅途经历和内心的感慨。诗人称自己的道路不是迷失在荒野上,而是在望江道上行进。他思考着江水向何处流去,暗示着对生命和命运的思考与追问。诗人在旅途中观察到了乌鹊飞过的景象,感叹时间的流逝和事物的变迁。他在风助帆船行进的同时,也听到了悲伤的雁鸣声,这反映了他内心的孤独和思乡之情。最后,诗人来到淮南路,欣赏到了红树和青山的美景,这些景物让他心生诗意和感叹。

赏析:
《望江道中》以简洁的语言描绘了诗人的旅途和内心感受,展示了陆游独特的旅行诗风。诗中的景物描写简练而生动,通过对江水、乌鹊、牛羊、风帆和雁鸣等元素的运用,表达了诗人对时间流逝和生命变迁的思考。诗人通过对红树和青山的描绘,展现了自然景色的美丽,同时也表达了对生活的热爱和对诗意的追求。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。它展示了陆游独特的旅行观察和感悟能力,同时也表达了诗人对自然和生命的敏感和热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吾道非邪来旷野”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng dào zhōng
望江道中

wú dào fēi xié lái kuàng yě, jiāng tāo rú cǐ qù hé zhī? qǐ suí wū què chū fān hòu, sù jí niú yáng yù xià shí.
吾道非邪来旷野,江涛如此去何之?起随乌鹊初翻後,宿及牛羊欲下时。
fēng lì jiàn tiān fān lì jiàn, lǔ shēng cháng zá yàn shēng bēi.
风力渐添帆力健,橹声常杂雁声悲。
wǎn lái yòu rù huái nán lù, hóng shù qīng shān hé yǒu shī.
晚来又入淮南路,红树青山合有诗。

“吾道非邪来旷野”平仄韵脚

拼音:wú dào fēi xié lái kuàng yě
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吾道非邪来旷野”的相关诗句

“吾道非邪来旷野”的关联诗句

网友评论


* “吾道非邪来旷野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吾道非邪来旷野”出自陆游的 《望江道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢